Petrine skogmus luke nr 18

Et lite eventyr,
om ei lita mus som heter Petrine skogmus
Om ĂĽ plutselig skulle klare seg selv, uten sin trygge og gode familie rundt
Kan Petrine skogmus klare seg, der hvor menneskene regjerer?
Tegnet og skrevet av
Mette Josteinsdatter Kvalsvik

luke nr. 18

De hører døren gü igjen, og titter gjennom kikkehullet
Alt er klart, sier Alfe og Elfe og ser pĂĽ Petrine skogmus
NĂĽ sniker vi oss inn, stjeler litt melk fra skĂĽla til GullhĂĽr, og sniker oss raskt tilbake
Alfe og Elfe har begge ryggsekker, med hver sin lille flaske i
Ja, vĂŚr forsiktige, sier Petrine skogmus med skjelvende stemme
Hun står igjen og ser etter de – og der er de borte – gjennom et hull
Hun titter gjennom kikkhullet i veggen, og der kan hun se de piler over gulvet
Petrine skogmus er sü spent og nervøs at hun für vondt i magen
Hun ser at de fyller de smĂĽ flaskene med melk, og putter i sekken
Men hva gjør de nü?
Petrine skogmus holder seg for munnen og lukker øynene et lite sekund
Alfe og Elfe klatrer opp pĂĽ stuebordet
Og de stĂĽr og vinker til henne
Nei nei nei, nĂĽ mĂĽ de komme tilbake, Petrine skogmus er livredd der hun stĂĽr
Men de to bare piler rundt pü bordet og tuller og tøyser
Hun orker ikke se mer, og siger sakte ned langs veggen
Hun vil hjem
TĂĽrene triller sakte ned langs kinnet hennes,
og da hun hører Alfe og Elfe komme pilende, tørker hun türene i full fart

 

 

 

 

luke nr. 1

Ordene suser gjennom det lille hodet til Petrine skogmus
du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

 

Det hele startet med at uvĂŚret kom som kastet over de, familien til Petrine skogmus
De mistet hverandre i tumultene
Det var så kraftig uvær – og lynet herjet vilt
Alle løp til alle kanter – og Petrine skogmus mistet familien sin av synet

Petrine skogmus pilte seg rett pĂĽ et hull, hoppet ned, og rullet rundt og rundt og rundt,
og husker ikke mer før hun vükner i mørket, kald og mørbanket
Hvor er hun, og hvor er familien hennes?

 

luke nr. 2

Petrine skogmus ser nesten ingenting – og prøver så godt hun kan å venne seg til mørket
Hva er dette?
Petrine skogmus skjelver over hele seg, og noen tĂĽrer triller ned pĂĽ et kaldt murgulv
Hun savner skogmus-familien sin
Hva skal hun gjøre – hvor er det hullet hun falt ned i?
Det er der løsningen ligger, ü finne hullet!
Hun starter med en gang ü føle seg frem
En murstein etter den andre langs de kalde og grĂĽ veggene

 

luke nr. 3
Petrine skogmus lukter og lukter og grafser og grĂĽter
Hvor er det hullet?!
Og der, der kjenner hun noe
Et hull!
Var det der hun kom fra, da hun falt?
Hun hĂĽper det, og tar noen skritt inn
Det er süüüü mørkt
Åååå hadde bare skogsmus-pappa vært her nå
Da hadde ikke Petrine skogmus vĂŚrt i denne situasjonen
Veien i hullet deler seg, og hvilken skal hun ta?
Petrine skogmus lukker øynene og bare velger –  det går uansett oppover

 

 

luke nr. 4

Hva var det?
Petrine skogmus hører lyder
Åååå nærmer hun seg familien sin?
Hun tar et par jump oppover, men stopper brĂĽtt
Det er ikke skogsmus-pappa og skogsmus-mamma hun hører
Hun hører menneske-stemmer!
Åh nei åh nei åh nei
Hvor er hun pĂĽ vei nĂĽ?
Dette er ikke rette veien, og Petrine skogmus piler i motsatt retning
Hun piler så fort hun bare kan – og kommer til et nytt veiskille
Det er litt lysere ser hun, og ser plutselig at det er mange retninger ĂĽ velge mellom
Hva er dette?!
SĂĽ er hun plutselig nede pĂĽ det kalde kjellergulvet igjen

 

 

luke nr. 5

Petrine skogmus piler rundt og rundt og føler at hun nesten ikke har krefter igjen,
sĂĽ oppdager hun et nytt hull,
og stuper inn
Pang sier det, og hun lander pĂĽ noe hardt
Det spretter til sides under henne, og hun holder seg for ørene
Noe metall stikker ut – og hun kjenner en eim av noe
Petrine skogmus anstrenger seg for ü se bedre, gnir seg i øynene, og virkelig studerer tingen inngüende
Hun sperrer opp øynene
En musefelle!
Og det ligger en liten gul greier på – en ost!
Alt dette skogmus-pappa og skogmus-mamma har fortalt henne om
Musefella hun ikke må komme i – for da er det over

 

 

luke nr. 6

Petrine skogmus rygger sakte bakover mot veggen,
og hjertet banker sĂĽ hun nesten er redd det hopper ut
Musefelle!
Det betyr at det virkelig er mennesker her, og at hun kanskje er i et hus
Nei og nei og nei, tĂĽrene renner og Petrine skogmus siger sakte ned mot underlaget, og ser mot musefella
Hvor mange slike er det rundt omkring?
Hvor leder dette hullet?
Skal hun virkelig tørre ü gü videre?
Men hun kan ikke sitte her, det forstĂĽr hun,
sĂĽ hun sniker seg forbi musefella, og piler med forsiktighet videre oppover
Ordene til skogmus-pappa og skogmus-mamma ringer i ørene:

du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

 

 

 

luke nr. 7

Petrine skogmus er sliten og sulten
Hun føler hun ikke kommer noen vei
Det er så mange veier å velge – og hvem har laget alle veiene
Hun setter seg rett og slett ned ved et veikryss – høyre eller venstre eller rett frem
Hvem har laget hullene og veiene?
Er det andre her nede – over kjelleren og under gulvet
For det har hun kommet frem til, Petrine skogmus, at hun er i et hus
Hun er sü sliten at hun rett og slett faller i søvn
Drømmer at skogmus-pappa løfter henne opp og gir henne en varm klem – og at skogmus-mamma har et lite ostestykke på lur
Petrine skogmus vĂĽkner med et rykk
Hun hører grafsing

 

 

luke nr. 8

Noen kommer hennes vei!
Hjelp, hva skal hun gjøre?
Petrine skogmus piler inn i første og beste vei-valg og piler rett pü noe bløtt
Auu!
Hva?  Hvem?
freeeeees
Hvem er du?
Hva gjør du her?
Petrine skogmus føler hun blir bombardert av sinte stemmer
En mus – hører hun de sier
Enda en mus – hvor kommer du fra?
SĂĽ svar da!
Petrine skogmus ser forskrekket opp foran seg, og der stür det to litt større mus enn henne selv
Jeg heter Petrine skogmus – sier Petrine skogmus, og jeg har gått meg vill

 

 

luke nr. 9

JassĂĽ, sĂĽ du heter Petrine skogmus du ja
De to ser pü henne med smale øyne
Du gikk deg ikke pĂĽ musefella nei
Du var heldig der ja….
Hva gjør du her da?
Og forresten, vi heter Alfe og Elfe
Vi bor her
Alfe og Elfe, det var noen rare navn, tenker Petrine skogmus for seg selv,
men nikker og ser pü de og prøver pü et forsiktig smil
Jeg hoppet ned i et hull fordi det ble et forferdelig uvĂŚr,
da jeg var ute med skogmus-pappa og skogmus-mamma –
og vi mistet hverandre
Og nü prøver jeg ü finne veien ut igjen, og jeg er sikker pü at skogmus-pappa og skogmus-mamma leter etter meg
Alfe og Elfe ser pĂĽ hverandre
Huff da – du hører ikke hjemme her du da, nei
Du für følge med oss,
fĂĽ deg litt hvile og mat,
sĂĽ fĂĽr vi hjelpe deg med ĂĽ finne tilbake der du kom fra etter hvert

 

luke nr. 10

Alfe og Elfe gĂĽr foran og viser vei
De gür til høyre og venstre, rett frem, oppover og nedover,
og det gĂĽr i surr for Petrine skogmus
Her klarer hun ikke orientere seg, og kommer aldri til ĂĽ finne veien ut, pĂĽ egen hĂĽnd
Alfe og Elfe stopper plutselig – og de står foran en rød dør
Her bor vi, sier de i kor
De üpner døren og sier at gjesten für gü inn først
Petrine skogmus er litt redd først, og tenker at kanskje hun blir lurt i en felle nü
Men tar det i seg, og stikker nesten inn først og deretter piler hun inn gjennom den røde døren
Hun blir helt mülløs
Hun har kommet inn i et koselig lite rom, med lys
Dette er hjemmet til Alfe og Elfe, og de har det jammen meg koselig, kan hun konstatere
Velkommen til vĂĽrt rede, Petrine skogmus!
NĂĽ skal du fĂĽ mat og drikke

 

 

luke nr. 11

De sitter der, de tre, rundt et lite bord
Bordet, det er en gammel trĂĽd-snelle av tre
Stolene er knapper som er stablet pĂĽ hverandre og limt sammen
Det er veldig koselig hos Alfe og Elfe
Petrine skogmus lurer pĂĽ om de kan fortelle hvordan de har havnet her, og hvordan de klarer ĂĽ unngĂĽ musefella
Alfe og Elfe ser pü hverandre, og de blir bittelitt triste et øyeblikk, før de begynner fortelle
Musemamma til Alfe og Elfe ble tatt av katten i huset, og musepappa gikk seg pü en slik musefelle som Petrine skogmus møtte pü
Alfe og Elfe forteller at de var ganske smĂĽ da begge foreldre brĂĽtt var revet bort
Og denne hulen var noen andre sin – for de mistet hjemmet sitt da musemamma blei tatt av katten
Katten i huset har lange poter, og Alfe og Elfe bodde før, ganske sü nÌrme kjøkkenet i huset, kunne de fortelle
Men, menneskene oppdaget mus, og üpnet noen fjøler i gulvet sü katten kunne komme til, og da var det at musemamma blei tatt
De pilte det forteste de kunne – og musepappa løp seg rett inn i en musefelle
De stod igjen alene, de to, Alfe og Elfe, og mĂĽtte finne et nytt hjem
Denne hulen var forlatt – og ble deres nye hjem

 

 

 

luke nr. 12

Petrine skogmus sitter med store øyne og lytter til Alfe og Elfe sin historie
Det gĂĽr rundt for henne
Katter og musefeller og mennesker
Det er det skogmus-pappa og skogmus-mamma har advart Petrine skogmus mot, gjennom hele hennes korte liv

du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

Og nĂĽ sitter Petrine skogmus under et gulv i et hus hvor det er mennesker, musefeller OG katt!
Dette gĂĽr aldri bra, tenker Petrine skogmus for seg selv, og rister pĂĽ hodet
Alfe og Elfe ser at Petrine skogmus er redd
Om du er hos oss, gĂĽr det bra skal du se
Vi skal passe pĂĽ deg, sier de
Elfe kommer med litt varm sjokolade, og en stund glemmer Petrine skogmus alle sorger
Varm sjokolade er det beste hun kan slurpe i seg

 

 

luke nr. 13

Petrine skogmus vĂĽkner med et rykk
Hun forstĂĽr ingenting
Hvor er hun?
Hun spretter opp pĂĽ alle fire og ser seg rundt, og forstĂĽr
Hun er hos Alfe og Elfe, og pĂĽ en mĂĽte fanget i mennesker sitt hus
Alfe og Elfe sitter og leser, og titter bort mot Petrine skogmus
GĂĽr det bra med deg?
Du sovnet visst av den varme sjokoladen
Og du var nok trøtt og sliten av dagens hendelser, sü vi lot deg bare sove
Vi tenkte vise deg litt rundt i huset her, om du vil vĂŚre med pĂĽ et lite eventyr, og de ser pĂĽ hverandre og smiler lurt
Eventyr?
Hva mener dere?
Vi bruker se pĂĽ menneskene og katten, gjennom hull i veggene
Det er hull som har vÌrt der lenge før vür tid, nikker de
Og musepappa og musemamma viste oss de for lenge siden
Kom, Petrine skogmus, sĂĽ skal du fĂĽ se
Vi kom fra et slikt kikkehull, da vi møtte pü deg
Menneskene har tent mange levende lys, og de har gjester
Og det som er helt sikkert, det er INGEN musefeller pĂĽ vĂĽr vei, for det vet vi

 

 

luke nr. 14

De stĂĽr plutselig foran et hull
De har kommet over gulvhøyde, det har Petrine skogmus forstütt
De er oppe pĂĽ veggen bak en hylle
Store planker går på kryss og tvers – og det er ganske fint å stå der, er hun enig i
Alfe og Elfe ber Petrine skogmus titte gjennom hullet i veggen der
Petrine skogmus titter forsiktig, og det første hun ser, er en svart katt
Hun rykker tilbake og gisper
Hyyyyysj…. vi må ikke lage en lyd, for da hører katten oss
Petrine skogmus titter igjen, og ser lys som blafrer over alt
SĂĽ vakkert, tenker hun for seg selv, og skvetter plutselig til igjen, for nĂĽ har katten kommet ganske nĂŚrt veggen der de stĂĽr
Hva er det Gullhür, spør menneske der inne bak veggen
Hva er det pus – kom og få deg litt fløte med mor
Gullhür, som den svarte katten heter, mjauer og ser opp mot matmor og prøver si at han tror det er mus bak veggen
Men matmor forstür ikke katten, og løfter den opp og gir en varm klem
Kom nĂĽ GullhĂĽr, ĂĽ fĂĽ litt god drikke
Phu!
Alfe og Elfe puster lettet ut – og ser på Petrine skogmus
Vi mü vÌre veldig stille nür vi gür i veggene her, for katten hører alt

 

 

luke nr. 15

Alfe og Elfe og Petrine skogmus piler avgĂĽrde nedover veggen, under gulvplankene og ned til hulen
Ingen musefeller ĂĽ treffe pĂĽ,
heldigvis
Menneskene tror ikke det er flere mus igjen, etter at de tok musepappa i fellen
For det har vĂŚrt ganske stille etter det
Alfe og Elfe har ikke vÌrt sü mye rundt omkring etter at de ble alene, og de har ikke hørt andre heller
Ikke før de siste dagene – da syntes de det var morsomt å utforske mer –
og har funnet sin vei opp til kikkhullene – uten å se en eneste felle og ikke andre mus heller
Så det å la katten være – ikke lage bråk og lyder som gjør at den får ferten av de, er det viktigste
For om ikke, da river de opp gulvet og slipper løs katten – og nye musefeller kommer til
Petrine skogmus sü for seg matmoren som løftet Gullhür opp og koset med den
Åååå som hun savnet å gi skogmus-pappa og skogmus-mamma, en ordentlig klem
Høyt sier hun at den katten mü ha et godt liv i huset
Alfe og Elfe nikker og er enige i det
Petrine skogmus lurer på hvor de får osten fra – for ost og melk har de – her i hulen
Alfe og Elfe forteller at de stjeler litt melk fra katte-skåla – når katten er ute – og ost, det stjeler de fra kammerset
Petrine skogmus holder seg for munnen og gisper høyt
Hva?!
Har dere vĂŚrt inne hos menneskene?

 

 

 

luke nr. 16

Alfe og Elfe ser stolte pĂĽ hverandre og pĂĽ Petrine skogmus
Ja, vi har vĂŚrt inne i alle rom i huset til menneskene, ikke bare her i veggene
Vi har studert menneskene som bor her, og katten, og har lĂŚrt oss nĂĽr vi kan og ikke kan, snike oss frem i ĂĽpent lende
Petrine skogmus er sjokkert helt ut i haletuppen
At de tør!
Katten kunne komme uanmeldt, og ta de begge med sine lange klør
Og menneskene, de kunne oppdage at noen var der, og sette ut nye musefeller
Alt dette tenkte Petrine skogmus høyt, og Alfe og Elfe nikket enige
Vi er forsiktige, sier de i kor
Kanskje du kan vĂŚre med oss neste gang, sier de, og smiler mot henne
Hva?!
Inn pĂĽ gulvet hvor katten og menneskene bor og regjerer?!
Nei vet du hva – det tør jeg ikke, sier Petrine skogmus sjokkert
Du kan se og følge med oss, fra et av hullene, ogsü kan du se om du blir med neste gang igjen, ikke sant?
Petrine lover ĂĽ tenke pĂĽ det
Hun har ikke tenkt at hun skal være her så lenge….
Hun vil hjem til familien sin – hun vil ut fra kjeller og vegger – ut i det fri – ut i skogen – og leve med sine

 

 

luke nr. 17

Alfe og Elfe lager en seng til Petrine skogmus
Enn sĂĽ lenge skal du vĂŚre her hos oss, og vi skal passe godt pĂĽ deg, og de nikker og er enige sei imellom
Petrine skogmus har fått en liten eske i et hjørne – fylt med bomull og med en tøybit som pledd
Hun merker hun er trett og sliten, og ønsker bare gü og legge seg
Alfe og Elfe ser at hun er sliten, og sier god natt
Neste morgen dufter det godt i hulen
Alfe og Elfe har laget frukost
De har kokt enda mer kakao og varmet noe godt ĂĽ spise
Petrine skogmus har sovet veldig godt, selv hvor forferdelig dagen før startet
Hun har ikke hatt mareritt eller noe
Hun strekker seg og hopper ut av esken, gnir seg i øynene og strekker seg
I dag skal du fĂĽ se oss nĂĽr vi sniker oss inn og stjeler melk, sier de til Petrine skogmus
Hva?!
Skal dere inn i dag?
Men er det ikke skummelt?!
Jeg vil ikke vĂŚre igjen her alene, sier Petrine skogmus
Neida, du skal jo stå og se gjennom kikkehullet – også sniker vi oss inn ikke så langt fra der du står
Du kan se oss hele tiden
De spiser frukost i stillhet, og Petrine skogmus tenker sĂĽ det knaker
Ja, ok – sier hun
Jeg skal se gjennom kikkehullet – men hva om det skjer noe?
Ingenting skjer – sier de i kor
Katten er ute og menneskene er pĂĽ jobb

 

 

luke nr. 18

De hører døren gü igjen, og titter gjennom kikkehullet
Alt er klart, sier Alfe og Elfe og ser pĂĽ Petrine skogmus
NĂĽ sniker vi oss inn, stjeler litt melk fra skĂĽla til GullhĂĽr, og sniker oss raskt tilbake
Alfe og Elfe har begge ryggsekker, med hver sin lille flaske i
Ja, vĂŚr forsiktige, sier Petrine skogmus med skjelvende stemme
Hun står igjen og ser etter de – og der er de borte – gjennom et hull
Hun titter gjennom kikkhullet i veggen, og der kan hun se de piler over gulvet
Petrine skogmus er sü spent og nervøs at hun für vondt i magen
Hun ser at de fyller de smĂĽ flaskene med melk, og putter i sekken
Men hva gjør de nü?
Petrine skogmus holder seg for munnen og lukker øynene et lite sekund
Alfe og Elfe klatrer opp pĂĽ stuebordet
Og de stĂĽr og vinker til henne
Nei nei nei, nĂĽ mĂĽ de komme tilbake, Petrine skogmus er livredd der hun stĂĽr
Men de to bare piler rundt pü bordet og tuller og tøyser
Hun orker ikke se mer, og siger sakte ned langs veggen
Hun vil hjem
TĂĽrene triller sakte ned langs kinnet hennes,
og da hun hører Alfe og Elfe komme pilende, tørker hun türene i full fart

Petrine skogmus luke nr 17

Et lite eventyr,
om ei lita mus som heter Petrine skogmus
Om ĂĽ plutselig skulle klare seg selv, uten sin trygge og gode familie rundt
Kan Petrine skogmus klare seg, der hvor menneskene regjerer?
Tegnet og skrevet av
Mette Josteinsdatter Kvalsvik

luke nr. 17

Alfe og Elfe har laget en seng som Petrine skogmus skal ha mens hun er pü besøk
Petrine skogmus har fått en liten eske i et hjørne – fylt med bomull og med en tøybit som pledd
Hun merker hun er trett og sliten, og ønsker bare gü og legge seg
Alfe og Elfe ser at hun er sliten, og sier god natt
Neste morgen dufter det godt i hulen
Alfe og Elfe har laget frukost
De har kokt enda mer kakao og varmet noe godt ĂĽ spise
Petrine skogmus har sovet veldig godt, selv hvor forferdelig dagen før startet
Hun har ikke hatt mareritt eller noe
Hun strekker seg og hopper ut av esken, gnir seg i øynene og strekker seg
I dag skal du fĂĽ se oss nĂĽr vi sniker oss inn og stjeler melk, sier de til Petrine skogmus
Hva?!
Skal dere inn i dag?
Men er det ikke skummelt?!
Jeg vil ikke vĂŚre igjen her alene, sier Petrine skogmus
Neida, du skal jo stå og se gjennom kikkehullet – også sniker vi oss inn ikke så langt fra der du står
Du kan se oss hele tiden
De spiser frukost i stillhet, og Petrine skogmus tenker sĂĽ det knaker
Ja, ok – sier hun
Jeg skal se gjennom kikkehullet – men hva om det skjer noe?
Ingenting skjer – sier de i kor
Katten er ute og menneskene er pĂĽ jobb

 

 

luke nr. 1

Ordene suser gjennom det lille hodet til Petrine skogmus
du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

 

Det hele startet med at uvĂŚret kom som kastet over de, familien til Petrine skogmus
De mistet hverandre i tumultene
Det var så kraftig uvær – og lynet herjet vilt
Alle løp til alle kanter – og Petrine skogmus mistet familien sin av synet

Petrine skogmus pilte seg rett pĂĽ et hull, hoppet ned, og rullet rundt og rundt og rundt,
og husker ikke mer før hun vükner i mørket, kald og mørbanket
Hvor er hun, og hvor er familien hennes?

 

luke nr. 2

Petrine skogmus ser nesten ingenting – og prøver så godt hun kan å venne seg til mørket
Hva er dette?
Petrine skogmus skjelver over hele seg, og noen tĂĽrer triller ned pĂĽ et kaldt murgulv
Hun savner skogmus-familien sin
Hva skal hun gjøre – hvor er det hullet hun falt ned i?
Det er der løsningen ligger, ü finne hullet!
Hun starter med en gang ü føle seg frem
En murstein etter den andre langs de kalde og grĂĽ veggene

 

luke nr. 3
Petrine skogmus lukter og lukter og grafser og grĂĽter
Hvor er det hullet?!
Og der, der kjenner hun noe
Et hull!
Var det der hun kom fra, da hun falt?
Hun hĂĽper det, og tar noen skritt inn
Det er süüüü mørkt
Åååå hadde bare skogsmus-pappa vært her nå
Da hadde ikke Petrine skogmus vĂŚrt i denne situasjonen
Veien i hullet deler seg, og hvilken skal hun ta?
Petrine skogmus lukker øynene og bare velger –  det går uansett oppover

 

 

luke nr. 4

Hva var det?
Petrine skogmus hører lyder
Åååå nærmer hun seg familien sin?
Hun tar et par jump oppover, men stopper brĂĽtt
Det er ikke skogsmus-pappa og skogsmus-mamma hun hører
Hun hører menneske-stemmer!
Åh nei åh nei åh nei
Hvor er hun pĂĽ vei nĂĽ?
Dette er ikke rette veien, og Petrine skogmus piler i motsatt retning
Hun piler så fort hun bare kan – og kommer til et nytt veiskille
Det er litt lysere ser hun, og ser plutselig at det er mange retninger ĂĽ velge mellom
Hva er dette?!
SĂĽ er hun plutselig nede pĂĽ det kalde kjellergulvet igjen

 

 

luke nr. 5

Petrine skogmus piler rundt og rundt og føler at hun nesten ikke har krefter igjen,
sĂĽ oppdager hun et nytt hull,
og stuper inn
Pang sier det, og hun lander pĂĽ noe hardt
Det spretter til sides under henne, og hun holder seg for ørene
Noe metall stikker ut – og hun kjenner en eim av noe
Petrine skogmus anstrenger seg for ü se bedre, gnir seg i øynene, og virkelig studerer tingen inngüende
Hun sperrer opp øynene
En musefelle!
Og det ligger en liten gul greier på – en ost!
Alt dette skogmus-pappa og skogmus-mamma har fortalt henne om
Musefella hun ikke må komme i – for da er det over

 

 

luke nr. 6

Petrine skogmus rygger sakte bakover mot veggen,
og hjertet banker sĂĽ hun nesten er redd det hopper ut
Musefelle!
Det betyr at det virkelig er mennesker her, og at hun kanskje er i et hus
Nei og nei og nei, tĂĽrene renner og Petrine skogmus siger sakte ned mot underlaget, og ser mot musefella
Hvor mange slike er det rundt omkring?
Hvor leder dette hullet?
Skal hun virkelig tørre ü gü videre?
Men hun kan ikke sitte her, det forstĂĽr hun,
sĂĽ hun sniker seg forbi musefella, og piler med forsiktighet videre oppover
Ordene til skogmus-pappa og skogmus-mamma ringer i ørene:

du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

 

 

 

luke nr. 7

Petrine skogmus er sliten og sulten
Hun føler hun ikke kommer noen vei
Det er så mange veier å velge – og hvem har laget alle veiene
Hun setter seg rett og slett ned ved et veikryss – høyre eller venstre eller rett frem
Hvem har laget hullene og veiene?
Er det andre her nede – over kjelleren og under gulvet
For det har hun kommet frem til, Petrine skogmus, at hun er i et hus
Hun er sü sliten at hun rett og slett faller i søvn
Drømmer at skogmus-pappa løfter henne opp og gir henne en varm klem – og at skogmus-mamma har et lite ostestykke på lur
Petrine skogmus vĂĽkner med et rykk
Hun hører grafsing

 

 

luke nr. 8

Noen kommer hennes vei!
Hjelp, hva skal hun gjøre?
Petrine skogmus piler inn i første og beste vei-valg og piler rett pü noe bløtt
Auu!
Hva?  Hvem?
freeeeees
Hvem er du?
Hva gjør du her?
Petrine skogmus føler hun blir bombardert av sinte stemmer
En mus – hører hun de sier
Enda en mus – hvor kommer du fra?
SĂĽ svar da!
Petrine skogmus ser forskrekket opp foran seg, og der stür det to litt større mus enn henne selv
Jeg heter Petrine skogmus – sier Petrine skogmus, og jeg har gått meg vill

 

 

luke nr. 9

JassĂĽ, sĂĽ du heter Petrine skogmus du ja
De to ser pü henne med smale øyne
Du gikk deg ikke pĂĽ musefella nei
Du var heldig der ja….
Hva gjør du her da?
Og forresten, vi heter Alfe og Elfe
Vi bor her
Alfe og Elfe, det var noen rare navn, tenker Petrine skogmus for seg selv,
men nikker og ser pü de og prøver pü et forsiktig smil
Jeg hoppet ned i et hull fordi det ble et forferdelig uvĂŚr,
da jeg var ute med skogmus-pappa og skogmus-mamma –
og vi mistet hverandre
Og nü prøver jeg ü finne veien ut igjen, og jeg er sikker pü at skogmus-pappa og skogmus-mamma leter etter meg
Alfe og Elfe ser pĂĽ hverandre
Huff da – du hører ikke hjemme her du da, nei
Du für følge med oss,
fĂĽ deg litt hvile og mat,
sĂĽ fĂĽr vi hjelpe deg med ĂĽ finne tilbake der du kom fra etter hvert

 

luke nr. 10

Alfe og Elfe gĂĽr foran og viser vei
De gür til høyre og venstre, rett frem, oppover og nedover,
og det gĂĽr i surr for Petrine skogmus
Her klarer hun ikke orientere seg, og kommer aldri til ĂĽ finne veien ut, pĂĽ egen hĂĽnd
Alfe og Elfe stopper plutselig – og de står foran en rød dør
Her bor vi, sier de i kor
De üpner døren og sier at gjesten für gü inn først
Petrine skogmus er litt redd først, og tenker at kanskje hun blir lurt i en felle nü
Men tar det i seg, og stikker nesten inn først og deretter piler hun inn gjennom den røde døren
Hun blir helt mülløs
Hun har kommet inn i et koselig lite rom, med lys
Dette er hjemmet til Alfe og Elfe, og de har det jammen meg koselig, kan hun konstatere
Velkommen til vĂĽrt rede, Petrine skogmus!
NĂĽ skal du fĂĽ mat og drikke

 

 

luke nr. 11

De sitter der, de tre, rundt et lite bord
Bordet, det er en gammel trĂĽd-snelle av tre
Stolene er knapper som er stablet pĂĽ hverandre og limt sammen
Det er veldig koselig hos Alfe og Elfe
Petrine skogmus lurer pĂĽ om de kan fortelle hvordan de har havnet her, og hvordan de klarer ĂĽ unngĂĽ musefella
Alfe og Elfe ser pü hverandre, og de blir bittelitt triste et øyeblikk, før de begynner fortelle
Musemamma til Alfe og Elfe ble tatt av katten i huset, og musepappa gikk seg pü en slik musefelle som Petrine skogmus møtte pü
Alfe og Elfe forteller at de var ganske smĂĽ da begge foreldre brĂĽtt var revet bort
Og denne hulen var noen andre sin – for de mistet hjemmet sitt da musemamma blei tatt av katten
Katten i huset har lange poter, og Alfe og Elfe bodde før, ganske sü nÌrme kjøkkenet i huset, kunne de fortelle
Men, menneskene oppdaget mus, og üpnet noen fjøler i gulvet sü katten kunne komme til, og da var det at musemamma blei tatt
De pilte det forteste de kunne – og musepappa løp seg rett inn i en musefelle
De stod igjen alene, de to, Alfe og Elfe, og mĂĽtte finne et nytt hjem
Denne hulen var forlatt – og ble deres nye hjem

 

 

 

luke nr. 12

Petrine skogmus sitter med store øyne og lytter til Alfe og Elfe sin historie
Det gĂĽr rundt for henne
Katter og musefeller og mennesker
Det er det skogmus-pappa og skogmus-mamma har advart Petrine skogmus mot, gjennom hele hennes korte liv

du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

Og nĂĽ sitter Petrine skogmus under et gulv i et hus hvor det er mennesker, musefeller OG katt!
Dette gĂĽr aldri bra, tenker Petrine skogmus for seg selv, og rister pĂĽ hodet
Alfe og Elfe ser at Petrine skogmus er redd
Om du er hos oss, gĂĽr det bra skal du se
Vi skal passe pĂĽ deg, sier de
Elfe kommer med litt varm sjokolade, og en stund glemmer Petrine skogmus alle sorger
Varm sjokolade er det beste hun kan slurpe i seg

 

 

luke nr. 13

Petrine skogmus vĂĽkner med et rykk
Hun forstĂĽr ingenting
Hvor er hun?
Hun spretter opp pĂĽ alle fire og ser seg rundt, og forstĂĽr
Hun er hos Alfe og Elfe, og pĂĽ en mĂĽte fanget i mennesker sitt hus
Alfe og Elfe sitter og leser, og titter bort mot Petrine skogmus
GĂĽr det bra med deg?
Du sovnet visst av den varme sjokoladen
Og du var nok trøtt og sliten av dagens hendelser, sü vi lot deg bare sove
Vi tenkte vise deg litt rundt i huset her, om du vil vĂŚre med pĂĽ et lite eventyr, og de ser pĂĽ hverandre og smiler lurt
Eventyr?
Hva mener dere?
Vi bruker se pĂĽ menneskene og katten, gjennom hull i veggene
Det er hull som har vÌrt der lenge før vür tid, nikker de
Og musepappa og musemamma viste oss de for lenge siden
Kom, Petrine skogmus, sĂĽ skal du fĂĽ se
Vi kom fra et slikt kikkehull, da vi møtte pü deg
Menneskene har tent mange levende lys, og de har gjester
Og det som er helt sikkert, det er INGEN musefeller pĂĽ vĂĽr vei, for det vet vi

 

 

luke nr. 14

De stĂĽr plutselig foran et hull
De har kommet over gulvhøyde, det har Petrine skogmus forstütt
De er oppe pĂĽ veggen bak en hylle
Store planker går på kryss og tvers – og det er ganske fint å stå der, er hun enig i
Alfe og Elfe ber Petrine skogmus titte gjennom hullet i veggen der
Petrine skogmus titter forsiktig, og det første hun ser, er en svart katt
Hun rykker tilbake og gisper
Hyyyyysj…. vi må ikke lage en lyd, for da hører katten oss
Petrine skogmus titter igjen, og ser lys som blafrer over alt
SĂĽ vakkert, tenker hun for seg selv, og skvetter plutselig til igjen, for nĂĽ har katten kommet ganske nĂŚrt veggen der de stĂĽr
Hva er det Gullhür, spør menneske der inne bak veggen
Hva er det pus – kom og få deg litt fløte med mor
Gullhür, som den svarte katten heter, mjauer og ser opp mot matmor og prøver si at han tror det er mus bak veggen
Men matmor forstür ikke katten, og løfter den opp og gir en varm klem
Kom nĂĽ GullhĂĽr, ĂĽ fĂĽ litt god drikke
Phu!
Alfe og Elfe puster lettet ut – og ser på Petrine skogmus
Vi mü vÌre veldig stille nür vi gür i veggene her, for katten hører alt

 

 

luke nr. 15

Alfe og Elfe og Petrine skogmus piler avgĂĽrde nedover veggen, under gulvplankene og ned til hulen
Ingen musefeller ĂĽ treffe pĂĽ,
heldigvis
Menneskene tror ikke det er flere mus igjen, etter at de tok musepappa i fellen
For det har vĂŚrt ganske stille etter det
Alfe og Elfe har ikke vÌrt sü mye rundt omkring etter at de ble alene, og de har ikke hørt andre heller
Ikke før de siste dagene – da syntes de det var morsomt å utforske mer –
og har funnet sin vei opp til kikkhullene – uten å se en eneste felle og ikke andre mus heller
Så det å la katten være – ikke lage bråk og lyder som gjør at den får ferten av de, er det viktigste
For om ikke, da river de opp gulvet og slipper løs katten – og nye musefeller kommer til
Petrine skogmus sü for seg matmoren som løftet Gullhür opp og koset med den
Åååå som hun savnet å gi skogmus-pappa og skogmus-mamma, en ordentlig klem
Høyt sier hun at den katten mü ha et godt liv i huset
Alfe og Elfe nikker og er enige i det
Petrine skogmus lurer på hvor de får osten fra – for ost og melk har de – her i hulen
Alfe og Elfe forteller at de stjeler litt melk fra katte-skåla – når katten er ute – og ost, det stjeler de fra kammerset
Petrine skogmus holder seg for munnen og gisper høyt
Hva?!
Har dere vĂŚrt inne hos menneskene?

 

 

 

luke nr. 16

Alfe og Elfe ser stolte pĂĽ hverandre og pĂĽ Petrine skogmus
Ja, vi har vĂŚrt inne i alle rom i huset til menneskene, ikke bare her i veggene
Vi har studert menneskene som bor her, og katten, og har lĂŚrt oss nĂĽr vi kan og ikke kan, snike oss frem i ĂĽpent lende
Petrine skogmus er sjokkert helt ut i haletuppen
At de tør!
Katten kunne komme uanmeldt, og ta de begge med sine lange klør
Og menneskene, de kunne oppdage at noen var der, og sette ut nye musefeller
Alt dette tenkte Petrine skogmus høyt, og Alfe og Elfe nikket enige
Vi er forsiktige, sier de i kor
Kanskje du kan vĂŚre med oss neste gang, sier de, og smiler mot henne
Hva?!
Inn pĂĽ gulvet hvor katten og menneskene bor og regjerer?!
Nei vet du hva – det tør jeg ikke, sier Petrine skogmus sjokkert
Du kan se og følge med oss, fra et av hullene, ogsü kan du se om du blir med neste gang igjen, ikke sant?
Petrine lover ĂĽ tenke pĂĽ det
Hun har ikke tenkt at hun skal være her så lenge….
Hun vil hjem til familien sin – hun vil ut fra kjeller og vegger – ut i det fri – ut i skogen – og leve med sine

 

 

luke nr. 17

Alfe og Elfe lager en seng til Petrine skogmus
Enn sĂĽ lenge skal du vĂŚre her hos oss, og vi skal passe godt pĂĽ deg, og de nikker og er enige sei imellom
Petrine skogmus har fått en liten eske i et hjørne – fylt med bomull og med en tøybit som pledd
Hun merker hun er trett og sliten, og ønsker bare gü og legge seg
Alfe og Elfe ser at hun er sliten, og sier god natt
Neste morgen dufter det godt i hulen
Alfe og Elfe har laget frukost
De har kokt enda mer kakao og varmet noe godt ĂĽ spise
Petrine skogmus har sovet veldig godt, selv hvor forferdelig dagen før startet
Hun har ikke hatt mareritt eller noe
Hun strekker seg og hopper ut av esken, gnir seg i øynene og strekker seg
I dag skal du fĂĽ se oss nĂĽr vi sniker oss inn og stjeler melk, sier de til Petrine skogmus
Hva?!
Skal dere inn i dag?
Men er det ikke skummelt?!
Jeg vil ikke vĂŚre igjen her alene, sier Petrine skogmus
Neida, du skal jo stå og se gjennom kikkehullet – også sniker vi oss inn ikke så langt fra der du står
Du kan se oss hele tiden
De spiser frukost i stillhet, og Petrine skogmus tenker sĂĽ det knaker
Ja, ok – sier hun
Jeg skal se gjennom kikkehullet – men hva om det skjer noe?
Ingenting skjer – sier de i kor
Katten er ute og menneskene er pĂĽ jobb

paint

Kom no, og la harepusen vĂŚre i fred
Det er ei tid for alt, og vi må kome oss heimover til varmen i fjøse  – før dørene stenger

Petrine skogmus luke nr 16

Et lite eventyr,
om ei lita mus som heter Petrine skogmus
Om ĂĽ plutselig skulle klare seg selv, uten sin trygge og gode familie rundt
Kan Petrine skogmus klare seg, der hvor menneskene regjerer?
Tegnet og skrevet av
Mette Josteinsdatter Kvalsvik

luke nr. 16

Alfe og Elfe ser stolte pĂĽ hverandre og pĂĽ Petrine skogmus
Ja, vi har vĂŚrt inne i alle rom i huset til menneskene, ikke bare her i veggene
Vi har studert menneskene som bor her, og katten, og har lĂŚrt oss nĂĽr vi kan og ikke kan, snike oss frem i ĂĽpent lende
Petrine skogmus er sjokkert helt ut i haletuppen
At de tør!
Katten kunne komme uanmeldt, og ta de begge med sine lange klør
Og menneskene, de kunne oppdage at noen var der, og sette ut nye musefeller
Alt dette tenkte Petrine skogmus høyt, og Alfe og Elfe nikket enige
Vi er forsiktige, sier de i kor
Kanskje du kan vĂŚre med oss neste gang, sier de, og smiler mot henne
Hva?!
Inn pĂĽ gulvet hvor katten og menneskene bor og regjerer?!
Nei vet du hva – det tør jeg ikke, sier Petrine skogmus sjokkert
Du kan se og følge med oss, fra et av hullene, ogsü kan du se om du blir med neste gang igjen, ikke sant?
Petrine lover ĂĽ tenke pĂĽ det
Hun har ikke tenkt at hun skal være her så lenge….
Hun vil hjem til familien sin – hun vil ut fra kjeller og vegger –
ut i det fri – ut i skogen – og leve med sine

 

 

 

 

luke nr. 1

Ordene suser gjennom det lille hodet til Petrine skogmus
du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

 

Det hele startet med at uvĂŚret kom som kastet over de, familien til Petrine skogmus
De mistet hverandre i tumultene
Det var så kraftig uvær – og lynet herjet vilt
Alle løp til alle kanter – og Petrine skogmus mistet familien sin av synet

Petrine skogmus pilte seg rett pĂĽ et hull, hoppet ned, og rullet rundt og rundt og rundt,
og husker ikke mer før hun vükner i mørket, kald og mørbanket
Hvor er hun, og hvor er familien hennes?

 

luke nr. 2

Petrine skogmus ser nesten ingenting – og prøver så godt hun kan å venne seg til mørket
Hva er dette?
Petrine skogmus skjelver over hele seg, og noen tĂĽrer triller ned pĂĽ et kaldt murgulv
Hun savner skogmus-familien sin
Hva skal hun gjøre – hvor er det hullet hun falt ned i?
Det er der løsningen ligger, ü finne hullet!
Hun starter med en gang ü føle seg frem
En murstein etter den andre langs de kalde og grĂĽ veggene

 

luke nr. 3
Petrine skogmus lukter og lukter og grafser og grĂĽter
Hvor er det hullet?!
Og der, der kjenner hun noe
Et hull!
Var det der hun kom fra, da hun falt?
Hun hĂĽper det, og tar noen skritt inn
Det er süüüü mørkt
Åååå hadde bare skogsmus-pappa vært her nå
Da hadde ikke Petrine skogmus vĂŚrt i denne situasjonen
Veien i hullet deler seg, og hvilken skal hun ta?
Petrine skogmus lukker øynene og bare velger –  det går uansett oppover

 

 

luke nr. 4

Hva var det?
Petrine skogmus hører lyder
Åååå nærmer hun seg familien sin?
Hun tar et par jump oppover, men stopper brĂĽtt
Det er ikke skogsmus-pappa og skogsmus-mamma hun hører
Hun hører menneske-stemmer!
Åh nei åh nei åh nei
Hvor er hun pĂĽ vei nĂĽ?
Dette er ikke rette veien, og Petrine skogmus piler i motsatt retning
Hun piler så fort hun bare kan – og kommer til et nytt veiskille
Det er litt lysere ser hun, og ser plutselig at det er mange retninger ĂĽ velge mellom
Hva er dette?!
SĂĽ er hun plutselig nede pĂĽ det kalde kjellergulvet igjen

 

 

luke nr. 5

Petrine skogmus piler rundt og rundt og føler at hun nesten ikke har krefter igjen,
sĂĽ oppdager hun et nytt hull,
og stuper inn
Pang sier det, og hun lander pĂĽ noe hardt
Det spretter til sides under henne, og hun holder seg for ørene
Noe metall stikker ut – og hun kjenner en eim av noe
Petrine skogmus anstrenger seg for ü se bedre, gnir seg i øynene, og virkelig studerer tingen inngüende
Hun sperrer opp øynene
En musefelle!
Og det ligger en liten gul greier på – en ost!
Alt dette skogmus-pappa og skogmus-mamma har fortalt henne om
Musefella hun ikke må komme i – for da er det over

 

 

luke nr. 6

Petrine skogmus rygger sakte bakover mot veggen,
og hjertet banker sĂĽ hun nesten er redd det hopper ut
Musefelle!
Det betyr at det virkelig er mennesker her, og at hun kanskje er i et hus
Nei og nei og nei, tĂĽrene renner og Petrine skogmus siger sakte ned mot underlaget, og ser mot musefella
Hvor mange slike er det rundt omkring?
Hvor leder dette hullet?
Skal hun virkelig tørre ü gü videre?
Men hun kan ikke sitte her, det forstĂĽr hun,
sĂĽ hun sniker seg forbi musefella, og piler med forsiktighet videre oppover
Ordene til skogmus-pappa og skogmus-mamma ringer i ørene:

du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

 

 

 

luke nr. 7

Petrine skogmus er sliten og sulten
Hun føler hun ikke kommer noen vei
Det er så mange veier å velge – og hvem har laget alle veiene
Hun setter seg rett og slett ned ved et veikryss – høyre eller venstre eller rett frem
Hvem har laget hullene og veiene?
Er det andre her nede – over kjelleren og under gulvet
For det har hun kommet frem til, Petrine skogmus, at hun er i et hus
Hun er sü sliten at hun rett og slett faller i søvn
Drømmer at skogmus-pappa løfter henne opp og gir henne en varm klem – og at skogmus-mamma har et lite ostestykke på lur
Petrine skogmus vĂĽkner med et rykk
Hun hører grafsing

 

 

luke nr. 8

Noen kommer hennes vei!
Hjelp, hva skal hun gjøre?
Petrine skogmus piler inn i første og beste vei-valg og piler rett pü noe bløtt
Auu!
Hva?  Hvem?
freeeeees
Hvem er du?
Hva gjør du her?
Petrine skogmus føler hun blir bombardert av sinte stemmer
En mus – hører hun de sier
Enda en mus – hvor kommer du fra?
SĂĽ svar da!
Petrine skogmus ser forskrekket opp foran seg, og der stür det to litt større mus enn henne selv
Jeg heter Petrine skogmus – sier Petrine skogmus, og jeg har gått meg vill

 

 

luke nr. 9

JassĂĽ, sĂĽ du heter Petrine skogmus du ja
De to ser pü henne med smale øyne
Du gikk deg ikke pĂĽ musefella nei
Du var heldig der ja….
Hva gjør du her da?
Og forresten, vi heter Alfe og Elfe
Vi bor her
Alfe og Elfe, det var noen rare navn, tenker Petrine skogmus for seg selv,
men nikker og ser pü de og prøver pü et forsiktig smil
Jeg hoppet ned i et hull fordi det ble et forferdelig uvĂŚr,
da jeg var ute med skogmus-pappa og skogmus-mamma –
og vi mistet hverandre
Og nü prøver jeg ü finne veien ut igjen, og jeg er sikker pü at skogmus-pappa og skogmus-mamma leter etter meg
Alfe og Elfe ser pĂĽ hverandre
Huff da – du hører ikke hjemme her du da, nei
Du für følge med oss,
fĂĽ deg litt hvile og mat,
sĂĽ fĂĽr vi hjelpe deg med ĂĽ finne tilbake der du kom fra etter hvert

 

luke nr. 10

Alfe og Elfe gĂĽr foran og viser vei
De gür til høyre og venstre, rett frem, oppover og nedover,
og det gĂĽr i surr for Petrine skogmus
Her klarer hun ikke orientere seg, og kommer aldri til ĂĽ finne veien ut, pĂĽ egen hĂĽnd
Alfe og Elfe stopper plutselig – og de står foran en rød dør
Her bor vi, sier de i kor
De üpner døren og sier at gjesten für gü inn først
Petrine skogmus er litt redd først, og tenker at kanskje hun blir lurt i en felle nü
Men tar det i seg, og stikker nesten inn først og deretter piler hun inn gjennom den røde døren
Hun blir helt mülløs
Hun har kommet inn i et koselig lite rom, med lys
Dette er hjemmet til Alfe og Elfe, og de har det jammen meg koselig, kan hun konstatere
Velkommen til vĂĽrt rede, Petrine skogmus!
NĂĽ skal du fĂĽ mat og drikke

 

 

luke nr. 11

De sitter der, de tre, rundt et lite bord
Bordet, det er en gammel trĂĽd-snelle av tre
Stolene er knapper som er stablet pĂĽ hverandre og limt sammen
Det er veldig koselig hos Alfe og Elfe
Petrine skogmus lurer pĂĽ om de kan fortelle hvordan de har havnet her, og hvordan de klarer ĂĽ unngĂĽ musefella
Alfe og Elfe ser pü hverandre, og de blir bittelitt triste et øyeblikk, før de begynner fortelle
Musemamma til Alfe og Elfe ble tatt av katten i huset, og musepappa gikk seg pü en slik musefelle som Petrine skogmus møtte pü
Alfe og Elfe forteller at de var ganske smĂĽ da begge foreldre brĂĽtt var revet bort
Og denne hulen var noen andre sin – for de mistet hjemmet sitt da musemamma blei tatt av katten
Katten i huset har lange poter, og Alfe og Elfe bodde før, ganske sü nÌrme kjøkkenet i huset, kunne de fortelle
Men, menneskene oppdaget mus, og üpnet noen fjøler i gulvet sü katten kunne komme til, og da var det at musemamma blei tatt
De pilte det forteste de kunne – og musepappa løp seg rett inn i en musefelle
De stod igjen alene, de to, Alfe og Elfe, og mĂĽtte finne et nytt hjem
Denne hulen var forlatt – og ble deres nye hjem

 

 

 

luke nr. 12

Petrine skogmus sitter med store øyne og lytter til Alfe og Elfe sin historie
Det gĂĽr rundt for henne
Katter og musefeller og mennesker
Det er det skogmus-pappa og skogmus-mamma har advart Petrine skogmus mot, gjennom hele hennes korte liv

du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

Og nĂĽ sitter Petrine skogmus under et gulv i et hus hvor det er mennesker, musefeller OG katt!
Dette gĂĽr aldri bra, tenker Petrine skogmus for seg selv, og rister pĂĽ hodet
Alfe og Elfe ser at Petrine skogmus er redd
Om du er hos oss, gĂĽr det bra skal du se
Vi skal passe pĂĽ deg, sier de
Elfe kommer med litt varm sjokolade, og en stund glemmer Petrine skogmus alle sorger
Varm sjokolade er det beste hun kan slurpe i seg

 

 

luke nr. 13

Petrine skogmus vĂĽkner med et rykk
Hun forstĂĽr ingenting
Hvor er hun?
Hun spretter opp pĂĽ alle fire og ser seg rundt, og forstĂĽr
Hun er hos Alfe og Elfe, og pĂĽ en mĂĽte fanget i mennesker sitt hus
Alfe og Elfe sitter og leser, og titter bort mot Petrine skogmus
GĂĽr det bra med deg?
Du sovnet visst av den varme sjokoladen
Og du var nok trøtt og sliten av dagens hendelser, sü vi lot deg bare sove
Vi tenkte vise deg litt rundt i huset her, om du vil vĂŚre med pĂĽ et lite eventyr, og de ser pĂĽ hverandre og smiler lurt
Eventyr?
Hva mener dere?
Vi bruker se pĂĽ menneskene og katten, gjennom hull i veggene
Det er hull som har vÌrt der lenge før vür tid, nikker de
Og musepappa og musemamma viste oss de for lenge siden
Kom, Petrine skogmus, sĂĽ skal du fĂĽ se
Vi kom fra et slikt kikkehull, da vi møtte pü deg
Menneskene har tent mange levende lys, og de har gjester
Og det som er helt sikkert, det er INGEN musefeller pĂĽ vĂĽr vei, for det vet vi

 

 

luke nr. 14

De stĂĽr plutselig foran et hull
De har kommet over gulvhøyde, det har Petrine skogmus forstütt
De er oppe pĂĽ veggen bak en hylle
Store planker går på kryss og tvers – og det er ganske fint å stå der, er hun enig i
Alfe og Elfe ber Petrine skogmus titte gjennom hullet i veggen der
Petrine skogmus titter forsiktig, og det første hun ser, er en svart katt
Hun rykker tilbake og gisper
Hyyyyysj…. vi må ikke lage en lyd, for da hører katten oss
Petrine skogmus titter igjen, og ser lys som blafrer over alt
SĂĽ vakkert, tenker hun for seg selv, og skvetter plutselig til igjen, for nĂĽ har katten kommet ganske nĂŚrt veggen der de stĂĽr
Hva er det Gullhür, spør menneske der inne bak veggen
Hva er det pus – kom og få deg litt fløte med mor
Gullhür, som den svarte katten heter, mjauer og ser opp mot matmor og prøver si at han tror det er mus bak veggen
Men matmor forstür ikke katten, og løfter den opp og gir en varm klem
Kom nĂĽ GullhĂĽr, ĂĽ fĂĽ litt god drikke
Phu!
Alfe og Elfe puster lettet ut – og ser på Petrine skogmus
Vi mü vÌre veldig stille nür vi gür i veggene her, for katten hører alt

 

 

luke nr. 15

Alfe og Elfe og Petrine skogmus piler avgĂĽrde nedover veggen, under gulvplankene og ned til hulen
Ingen musefeller ĂĽ treffe pĂĽ,
heldigvis
Menneskene tror ikke det er flere mus igjen, etter at de tok musepappa i fellen
For det har vĂŚrt ganske stille etter det
Alfe og Elfe har ikke vÌrt sü mye rundt omkring etter at de ble alene, og de har ikke hørt andre heller
Ikke før de siste dagene – da syntes de det var morsomt å utforske mer –
og har funnet sin vei opp til kikkhullene – uten å se en eneste felle og ikke andre mus heller
Så det å la katten være – ikke lage bråk og lyder som gjør at den får ferten av de, er det viktigste
For om ikke, da river de opp gulvet og slipper løs katten – og nye musefeller kommer til
Petrine skogmus sü for seg matmoren som løftet Gullhür opp og koset med den
Åååå som hun savnet å gi skogmus-pappa og skogmus-mamma, en ordentlig klem
Høyt sier hun at den katten mü ha et godt liv i huset
Alfe og Elfe nikker og er enige i det
Petrine skogmus lurer på hvor de får osten fra – for ost og melk har de – her i hulen
Alfe og Elfe forteller at de stjeler litt melk fra katte-skåla – når katten er ute – og ost, det stjeler de fra kammerset
Petrine skogmus holder seg for munnen og gisper høyt
Hva?!
Har dere vĂŚrt inne hos menneskene?

 

 

 

luke nr. 16

Alfe og Elfe ser stolte pĂĽ hverandre og pĂĽ Petrine skogmus
Ja, vi har vĂŚrt inne i alle rom i huset til menneskene, ikke bare her i veggene
Vi har studert menneskene som bor her, og katten, og har lĂŚrt oss nĂĽr vi kan og ikke kan, snike oss frem i ĂĽpent lende
Petrine skogmus er sjokkert helt ut i haletuppen
At de tør!
Katten kunne komme uanmeldt, og ta de begge med sine lange klør
Og menneskene, de kunne oppdage at noen var der, og sette ut nye musefeller
Alt dette tenkte Petrine skogmus høyt, og Alfe og Elfe nikket enige
Vi er forsiktige, sier de i kor
Kanskje du kan vĂŚre med oss neste gang, sier de, og smiler mot henne
Hva?!
Inn pĂĽ gulvet hvor katten og menneskene bor og regjerer?!
Nei vet du hva – det tør jeg ikke, sier Petrine skogmus sjokkert
Du kan se og følge med oss, fra et av hullene, ogsü kan du se om du blir med neste gang igjen, ikke sant?
Petrine lover ĂĽ tenke pĂĽ det
Hun har ikke tenkt at hun skal være her så lenge….
Hun vil hjem til familien sin – hun vil ut fra kjeller og vegger – ut i det fri – ut i skogen – og leve med sine

kollagen

 

 

endelig kom pakken
etter lang venting
og en pakke som bare ikke kom frem….
av og til kan man lure pĂĽ hvor pakker tar veien
ja – når de ikke kommer frem

men, denne gangen rakk den helt helt frem
tusen takk Margrethe
nĂĽ starter en ny tilvĂŚrelse,
MED
KOLLAGEN

Kvelden
Kollagen tatt om kvelden kan vÌre i samsvar med kroppens naturlige regenereringssyklus. Faktisk tyder noen studier pü at kollagensyntesen øker om natten , noe som gjør leggetid til et ideelt tidspunkt for hudfokuserte fordeler. Bonus: Glysin i kollagen kan fremme avslapning og bedre søvnkvalitet.
kopiert fra nettet

Også tips fra Margrethe, som selger dette produktet – og har god erfaring med det
Ta det pĂĽ kvelden!

 

 

 

Kollagen hjelper mot flere helseproblemer,
inkludert forbedring av hudens elastisitet,
reduksjon av rynker,
støtte til leddhelse,
og opprettholdelse av muskelmasse.

Fordeler med kollagen

  1. Med litt slitt neglelakk fra helgens moroheter, blei det et fint bilde av kollagen-pakken

     

    Første inntak i gür kveld
    Smaken var “spicy” på en måte
    Jepsipepsi dette blir spennende – om det blir noen markante endringer i kroppen eller ei
    Vi fĂĽr se
    Jeg gir det en sjanse – for nå har jeg lest mye om kollagen og at det skal være superbra

stavangerinmyheart – tilhørighet

Noen blogger treffer skikkelig,
og det har dette innlegget gjort i dag
Derfor velger jeg ĂĽ kopiere og dele

 

Tilhørighetens pris: Stillhet

For litt siden var jeg pĂĽ noen festligheter med mennesker fra mange ulike land.
Det var lett stemning, latter og gode samtaler.

I en dialog med noen fra Sør Europa ble jeg slütt av forskjellen i müte ü vÌre pü.
De var direkte, tydelige og stod opp for seg selv. Snakket sin sak, uten ü pakke den inn. Jeg synes det er en god egenskap, men innrømmer gjerne at jeg kan bli bedre her.

Midt i samtalen kom det, nesten som en spøk: Dere nordmenn er sü redde for at vi tar fra dere jobbene.
Vi lo litt, men pĂĽ vei hjem ble setningen liggende hos meg.

Ikke fordi den var frekk, men fordi den pekte pü noe som er litt større. For i møte med kulturer der det er naturlig ü ta plass og vÌre uenig, blir vür egen stillhet synlig.
Ikke som svakhet men som tilpasning.

Vi liker ĂĽ tenke at Norge er et av verdens tryggeste land ĂĽ si ifra i.
Flate strukturer, høy tillit og lite hierarki.

Likevel er det ofte forbausende stille der det burde vĂŚrt mer motstand.

Ikke fordi folk mangler meninger eller innsikt.
Men fordi ønsket om tilhørighet veier tyngre enn behovet for ü si det høyt.

Den sosiale kostnaden ved ü vÌre uenig er høyere enn vi liker ü tro. Ikke i form av sanksjoner, men i smü, nesten usynlige signaler: Blikk som viker, stemninger som skifter og rom som lukker seg.

Derfor velger mange stillhet. Ikke fordi de ikke vet. Men fordi de vet, og forstĂĽr hva det kan koste.

Problemet er dette: NĂĽr de mest reflekterte stemmene blir stille, taper fellesskapet.

For det er sjelden de klokeste ideene som roper høyest.
De kommer ofte fra de som tenker lenge, ser helhet, kjenner konsekvensene og som først üpner munnen nür de faktisk har noe ü tilføre.

Hvor mye kunnskap blir aldri delt fordi rommet belønner tempo fremfor ettertanke?
Hvor mange gode beslutninger blir aldri tatt fordi de som ser svakhetene velger ĂĽ tie?

I norsk arbeidsliv snakker vi mye om psykologisk trygghet.
Men i praksis forveksler vi den ofte med harmoni.

Vi tĂĽler sĂĽrbarhet bedre enn motstand.
Det er akseptabelt ĂĽ be om hjelp, men langt vanskeligere ĂĽ utfordre etablerte sannheter.

Dermed fylles rommet ofte av de samme stemmene. De raskeste, de tryggeste og de mest bastante.

Besservisserne.
Ikke nødvendigvis de klokeste, bare de mest komfortable med ü ta plass.

Og kanskje er det her vi burde stille oss et mer ubehagelig spørsmül: Gir vi faktisk nok rom til de stille?

For psykologisk trygghet handler ikke bare om at alle skal føle seg vel. Det handler om at uliktenkning für eksistere ogsü nür den ikke kommer pakket i selvsikkerhet.

Sü til deg som kjenner deg igjen som den stille stemmen, du som sitter med innsikt, erfaring eller magefølelse, men ofte lar vÌre ü dele den.

Hva kunne skjedd hvis du utforsket rommet litt mer?

Hvis du tester om uenighetene faktisk tüles, i stedet for ü anta at den ikke gjør det?

Og til oss andre:

Hva gĂĽr vi glipp av nĂĽr de som har mest ĂĽ bidra med velger stillhet?

 

kopiert fra bloggen til
Stavangerinmyheart

 

Petrine skogmus luke nr 15

Et lite eventyr,
om ei lita mus som heter Petrine skogmus
Om ĂĽ plutselig skulle klare seg selv, uten sin trygge og gode familie rundt
Kan Petrine skogmus klare seg, der hvor menneskene regjerer?
Tegnet og skrevet av
Mette Josteinsdatter Kvalsvik

luke nr. 15

Alfe og Elfe og Petrine skogmus piler avgĂĽrde nedover veggen, under gulvplankene og ned til hulen
Ingen musefeller ĂĽ treffe pĂĽ,
heldigvis
Menneskene tror ikke det er flere mus igjen, etter at de tok musepappa i fellen
For det har vĂŚrt ganske stille etter det
Alfe og Elfe har ikke vÌrt sü mye rundt omkring etter at de ble alene, og de har ikke hørt andre heller
Ikke før de siste dagene – da syntes de det var morsomt å utforske mer –
og har funnet sin vei opp til kikkhullene – uten å se en eneste felle og ikke andre mus heller
Så det å la katten være – ikke lage bråk og lyder som gjør at den får ferten av de, er det viktigste
For om ikke, da river de opp gulvet og slipper løs katten – og nye musefeller kommer til
Petrine skogmus sü for seg matmoren som løftet Gullhür opp og koset med den
Åååå som hun savnet å gi skogmus-pappa og skogmus-mamma, en ordentlig klem
Høyt sier hun at den katten mü ha et godt liv i huset
Alfe og Elfe nikker og er enige i det
Petrine skogmus lurer på hvor de får osten fra – for ost og melk har de – her i hulen
Alfe og Elfe forteller at de stjeler litt melk fra katteskåla – når katten er ute – og ost, det stjeler de fra kammerset
Petrine skogmus holder seg for munnen og gisper høyt
Hva?!
Har dere vĂŚrt inne hos menneskene?

 

 

 

 

luke nr. 1

Ordene suser gjennom det lille hodet til Petrine skogmus
du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

 

Det hele startet med at uvĂŚret kom som kastet over de, familien til Petrine skogmus
De mistet hverandre i tumultene
Det var så kraftig uvær – og lynet herjet vilt
Alle løp til alle kanter – og Petrine skogmus mistet familien sin av synet

Petrine skogmus pilte seg rett pĂĽ et hull, hoppet ned, og rullet rundt og rundt og rundt,
og husker ikke mer før hun vükner i mørket, kald og mørbanket
Hvor er hun, og hvor er familien hennes?

 

luke nr. 2

Petrine skogmus ser nesten ingenting – og prøver så godt hun kan å venne seg til mørket
Hva er dette?
Petrine skogmus skjelver over hele seg, og noen tĂĽrer triller ned pĂĽ et kaldt murgulv
Hun savner skogmus-familien sin
Hva skal hun gjøre – hvor er det hullet hun falt ned i?
Det er der løsningen ligger, ü finne hullet!
Hun starter med en gang ü føle seg frem
En murstein etter den andre langs de kalde og grĂĽ veggene

 

luke nr. 3
Petrine skogmus lukter og lukter og grafser og grĂĽter
Hvor er det hullet?!
Og der, der kjenner hun noe
Et hull!
Var det der hun kom fra, da hun falt?
Hun hĂĽper det, og tar noen skritt inn
Det er süüüü mørkt
Åååå hadde bare skogsmus-pappa vært her nå
Da hadde ikke Petrine skogmus vĂŚrt i denne situasjonen
Veien i hullet deler seg, og hvilken skal hun ta?
Petrine skogmus lukker øynene og bare velger –  det går uansett oppover

 

 

luke nr. 4

Hva var det?
Petrine skogmus hører lyder
Åååå nærmer hun seg familien sin?
Hun tar et par jump oppover, men stopper brĂĽtt
Det er ikke skogsmus-pappa og skogsmus-mamma hun hører
Hun hører menneske-stemmer!
Åh nei åh nei åh nei
Hvor er hun pĂĽ vei nĂĽ?
Dette er ikke rette veien, og Petrine skogmus piler i motsatt retning
Hun piler så fort hun bare kan – og kommer til et nytt veiskille
Det er litt lysere ser hun, og ser plutselig at det er mange retninger ĂĽ velge mellom
Hva er dette?!
SĂĽ er hun plutselig nede pĂĽ det kalde kjellergulvet igjen

 

 

luke nr. 5

Petrine skogmus piler rundt og rundt og føler at hun nesten ikke har krefter igjen,
sĂĽ oppdager hun et nytt hull,
og stuper inn
Pang sier det, og hun lander pĂĽ noe hardt
Det spretter til sides under henne, og hun holder seg for ørene
Noe metall stikker ut – og hun kjenner en eim av noe
Petrine skogmus anstrenger seg for ü se bedre, gnir seg i øynene, og virkelig studerer tingen inngüende
Hun sperrer opp øynene
En musefelle!
Og det ligger en liten gul greier på – en ost!
Alt dette skogmus-pappa og skogmus-mamma har fortalt henne om
Musefella hun ikke må komme i – for da er det over

 

 

luke nr. 6

Petrine skogmus rygger sakte bakover mot veggen,
og hjertet banker sĂĽ hun nesten er redd det hopper ut
Musefelle!
Det betyr at det virkelig er mennesker her, og at hun kanskje er i et hus
Nei og nei og nei, tĂĽrene renner og Petrine skogmus siger sakte ned mot underlaget, og ser mot musefella
Hvor mange slike er det rundt omkring?
Hvor leder dette hullet?
Skal hun virkelig tørre ü gü videre?
Men hun kan ikke sitte her, det forstĂĽr hun,
sĂĽ hun sniker seg forbi musefella, og piler med forsiktighet videre oppover
Ordene til skogmus-pappa og skogmus-mamma ringer i ørene:

du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

 

 

 

luke nr. 7

Petrine skogmus er sliten og sulten
Hun føler hun ikke kommer noen vei
Det er så mange veier å velge – og hvem har laget alle veiene
Hun setter seg rett og slett ned ved et veikryss – høyre eller venstre eller rett frem
Hvem har laget hullene og veiene?
Er det andre her nede – over kjelleren og under gulvet
For det har hun kommet frem til, Petrine skogmus, at hun er i et hus
Hun er sü sliten at hun rett og slett faller i søvn
Drømmer at skogmus-pappa løfter henne opp og gir henne en varm klem – og at skogmus-mamma har et lite ostestykke på lur
Petrine skogmus vĂĽkner med et rykk
Hun hører grafsing

 

 

luke nr. 8

Noen kommer hennes vei!
Hjelp, hva skal hun gjøre?
Petrine skogmus piler inn i første og beste vei-valg og piler rett pü noe bløtt
Auu!
Hva?  Hvem?
freeeeees
Hvem er du?
Hva gjør du her?
Petrine skogmus føler hun blir bombardert av sinte stemmer
En mus – hører hun de sier
Enda en mus – hvor kommer du fra?
SĂĽ svar da!
Petrine skogmus ser forskrekket opp foran seg, og der stür det to litt større mus enn henne selv
Jeg heter Petrine skogmus – sier Petrine skogmus, og jeg har gått meg vill

 

 

luke nr. 9

JassĂĽ, sĂĽ du heter Petrine skogmus du ja
De to ser pü henne med smale øyne
Du gikk deg ikke pĂĽ musefella nei
Du var heldig der ja….
Hva gjør du her da?
Og forresten, vi heter Alfe og Elfe
Vi bor her
Alfe og Elfe, det var noen rare navn, tenker Petrine skogmus for seg selv,
men nikker og ser pü de og prøver pü et forsiktig smil
Jeg hoppet ned i et hull fordi det ble et forferdelig uvĂŚr,
da jeg var ute med skogmus-pappa og skogmus-mamma –
og vi mistet hverandre
Og nü prøver jeg ü finne veien ut igjen, og jeg er sikker pü at skogmus-pappa og skogmus-mamma leter etter meg
Alfe og Elfe ser pĂĽ hverandre
Huff da – du hører ikke hjemme her du da, nei
Du für følge med oss,
fĂĽ deg litt hvile og mat,
sĂĽ fĂĽr vi hjelpe deg med ĂĽ finne tilbake der du kom fra etter hvert

 

luke nr. 10

Alfe og Elfe gĂĽr foran og viser vei
De gür til høyre og venstre, rett frem, oppover og nedover,
og det gĂĽr i surr for Petrine skogmus
Her klarer hun ikke orientere seg, og kommer aldri til ĂĽ finne veien ut, pĂĽ egen hĂĽnd
Alfe og Elfe stopper plutselig – og de står foran en rød dør
Her bor vi, sier de i kor
De üpner døren og sier at gjesten für gü inn først
Petrine skogmus er litt redd først, og tenker at kanskje hun blir lurt i en felle nü
Men tar det i seg, og stikker nesten inn først og deretter piler hun inn gjennom den røde døren
Hun blir helt mülløs
Hun har kommet inn i et koselig lite rom, med lys
Dette er hjemmet til Alfe og Elfe, og de har det jammen meg koselig, kan hun konstatere
Velkommen til vĂĽrt rede, Petrine skogmus!
NĂĽ skal du fĂĽ mat og drikke

 

 

luke nr. 11

De sitter der, de tre, rundt et lite bord
Bordet, det er en gammel trĂĽd-snelle av tre
Stolene er knapper som er stablet pĂĽ hverandre og limt sammen
Det er veldig koselig hos Alfe og Elfe
Petrine skogmus lurer pĂĽ om de kan fortelle hvordan de har havnet her, og hvordan de klarer ĂĽ unngĂĽ musefella
Alfe og Elfe ser pü hverandre, og de blir bittelitt triste et øyeblikk, før de begynner fortelle
Musemamma til Alfe og Elfe ble tatt av katten i huset, og musepappa gikk seg pü en slik musefelle som Petrine skogmus møtte pü
Alfe og Elfe forteller at de var ganske smĂĽ da begge foreldre brĂĽtt var revet bort
Og denne hulen var noen andre sin – for de mistet hjemmet sitt da musemamma blei tatt av katten
Katten i huset har lange poter, og Alfe og Elfe bodde før, ganske sü nÌrme kjøkkenet i huset, kunne de fortelle
Men, menneskene oppdaget mus, og üpnet noen fjøler i gulvet sü katten kunne komme til, og da var det at musemamma blei tatt
De pilte det forteste de kunne – og musepappa løp seg rett inn i en musefelle
De stod igjen alene, de to, Alfe og Elfe, og mĂĽtte finne et nytt hjem
Denne hulen var forlatt – og ble deres nye hjem

 

 

 

luke nr. 12

Petrine skogmus sitter med store øyne og lytter til Alfe og Elfe sin historie
Det gĂĽr rundt for henne
Katter og musefeller og mennesker
Det er det skogmus-pappa og skogmus-mamma har advart Petrine skogmus mot, gjennom hele hennes korte liv

du må ikke gå der – det er farlig – mennesker er farlige og du kan havne i fella

Og nĂĽ sitter Petrine skogmus under et gulv i et hus hvor det er mennesker, musefeller OG katt!
Dette gĂĽr aldri bra, tenker Petrine skogmus for seg selv, og rister pĂĽ hodet
Alfe og Elfe ser at Petrine skogmus er redd
Om du er hos oss, gĂĽr det bra skal du se
Vi skal passe pĂĽ deg, sier de
Elfe kommer med litt varm sjokolade, og en stund glemmer Petrine skogmus alle sorger
Varm sjokolade er det beste hun kan slurpe i seg

 

 

luke nr. 13

Petrine skogmus vĂĽkner med et rykk
Hun forstĂĽr ingenting
Hvor er hun?
Hun spretter opp pĂĽ alle fire og ser seg rundt, og forstĂĽr
Hun er hos Alfe og Elfe, og pĂĽ en mĂĽte fanget i mennesker sitt hus
Alfe og Elfe sitter og leser, og titter bort mot Petrine skogmus
GĂĽr det bra med deg?
Du sovnet visst av den varme sjokoladen
Og du var nok trøtt og sliten av dagens hendelser, sü vi lot deg bare sove
Vi tenkte vise deg litt rundt i huset her, om du vil vĂŚre med pĂĽ et lite eventyr, og de ser pĂĽ hverandre og smiler lurt
Eventyr?
Hva mener dere?
Vi bruker se pĂĽ menneskene og katten, gjennom hull i veggene
Det er hull som har vÌrt der lenge før vür tid, nikker de
Og musepappa og musemamma viste oss de for lenge siden
Kom, Petrine skogmus, sĂĽ skal du fĂĽ se
Vi kom fra et slikt kikkehull, da vi møtte pü deg
Menneskene har tent mange levende lys, og de har gjester
Og det som er helt sikkert, det er INGEN musefeller pĂĽ vĂĽr vei, for det vet vi

 

 

luke nr. 14

De stĂĽr plutselig foran et hull
De har kommet over gulvhøyde, det har Petrine skogmus forstütt
De er oppe pĂĽ veggen bak en hylle
Store planker går på kryss og tvers – og det er ganske fint å stå der, er hun enig i
Alfe og Elfe ber Petrine skogmus titte gjennom hullet i veggen der
Petrine skogmus titter forsiktig, og det første hun ser, er en svart katt
Hun rykker tilbake og gisper
Hyyyyysj…. vi må ikke lage en lyd, for da hører katten oss
Petrine skogmus titter igjen, og ser lys som blafrer over alt
SĂĽ vakkert, tenker hun for seg selv, og skvetter plutselig til igjen, for nĂĽ har katten kommet ganske nĂŚrt veggen der de stĂĽr
Hva er det Gullhür, spør menneske der inne bak veggen
Hva er det pus – kom og få deg litt fløte med mor
Gullhür, som den svarte katten heter, mjauer og ser opp mot matmor og prøver si at han tror det er mus bak veggen
Men mator forstür ikke katten, og løfter den opp og gir en varm klem
Kom nĂĽ GullhĂĽr, ĂĽ fĂĽ litt god drikke
Phu!
Alfe og Elfe puster lettet ut – og ser på Petrine skogmus
Vi mü vÌre veldig stille nür vi gür i veggene her, for katten hører alt

 

 

luke nr. 15

Alfe og Elfe og Petrine skogmus piler avgĂĽrde nedover veggen, under gulvplankene og ned til hulen
Ingen musefeller ĂĽ treffe pĂĽ,
heldigvis
Menneskene tror ikke det er flere mus igjen, etter at de tok musepappa i fellen
For det har vĂŚrt ganske stille etter det
Alfe og Elfe har ikke vÌrt sü mye rundt omkring etter at de ble alene, og de har ikke hørt andre heller
Ikke før de siste dagene – da syntes de det var morsomt å utforske mer –
og har funnet sin vei opp til kikkhullene – uten å se en eneste felle og ikke andre mus heller
Så det å la katten være – ikke lage bråk og lyder som gjør at den får ferten av de, er det viktigste
For om ikke, da river de opp gulvet og slipper løs katten – og nye musefeller kommer til
Petrine skogmus sü for seg matmoren som løftet Gullhür opp og koset med den
Åååå som hun savnet å gi skogmus-pappa og skogmus-mamma, en ordentlig klem
Høyt sier hun at den katten mü ha et godt liv i huset
Alfe og Elfe nikker og er enige i det
Petrine skogmus lurer på hvor de får osten fra – for ost og melk har de – her i hulen
Alfe og Elfe forteller at de stjeler litt melk fra katteskåla – når katten er ute – og ost, det stjeler de fra kammerset
Petrine skogmus holder seg for munnen og gisper høyt
Hva?!
Har dere vĂŚrt inne hos menneskene?

 

 

 

tredje søndag i advent

 

SĂĽ tenner vi et lys i kveld, vi tenner det for glede

Det stĂĽr og skinner for seg selv og oss som er tilstede

SĂĽ tenner vi et lys i kveld, vi tenner det for glede

 

SĂĽ tenner vi to lys i kveld, to lys for hĂĽp og glede

De stĂĽr og skinner for seg selv og oss som er tilstede

SĂĽ tenner vi to lys i kveld, to lys for hĂĽp og glede

 

SĂĽ tenner vi tre lys i kveld, for lengsel, hĂĽp og glede

De stĂĽr og skinner for seg selv og oss som er tilstede

SĂĽ tenner vi tre lys i kveld for lengsel, hĂĽp og glede

Inger Hagerup

 

Det er tid for kaffekos tidlig morgen
Oppe og hopper selv om det blei sent i natt
Vi var i 60års feiring til en kompis – og var jo litt utover natta kan man si
Men, det er godt å legge seg og godt å stå opp igjen 😀

 

 

Rotarystien 🚶‍♀️💜✨️

Godt med en luftetur i vakkert desember-lys og 9 plussgrader 🎄

paint

Nei no vart det litt av ei snøkave –
kanskje skulle vi snu?

krøller eller ei

I går….

Av og til vil jeg gjøre noe annet med håret – som å bruke krølltang-børsten på håret – for å bli FIN  🙂
Jeg har i bakhodet at den ikke er så enkelt – og at det har floket seg til før
Men tanken var at det denne gangen IKKE kom til å gjøre det….
Men hva skjer egentlig etter et par krølle-tak?
Når jeg skal briske meg med å prøve en virkelig stor krøll midt bak på hodet – jeg får ikke krøllet det ut igjen!
Krøllbørsten løsner og sitter igjen i håret – takk og lov for det da – så ikke håret brant opp
Men, jeg für ikke ut krøllbørsten!
Og til mer jeg vigler – til værre blir det
HJELP
Det er en time til vi skal dra i 60 års lag – og sjåføren står snart på trappa
Mr C  HJELP

Nei det går ikke…..
Jaja sier jeg…. da får jeg bli hjemme da….
Neida sier Mr C – kan du ikke bare gå slik da – med børsten i håret?
Ja, for det har jeg gjort i et annet selskap – med ruller i håret – og da SKULLE det være slik da
Men ikke dette – ikke nå….

Så med tålmodighet – så gikk det til slutt – og krøllbørsten slapp taket

Jeg ga meg ikke så lett da – og krølltanga går jo å bruke UTEN krøllbørsten

Og da var det jo like før jeg svei av luggen…. når det ryker av håret liksom…

Så konklusjonen er vel at jeg ikke skal rote så mye med slike ting – og la krøller være krøller
Eller – neste gang kan jeg sette ruller i håret?
Ikke sant!
Den krøllbørsten til krølltanga passer i alle fall ikke til MITT hår  😀