pinni

 

Mai er her, og bjørka er grønn,
hvitveisen nikker mot sola og markene er grønne med vakre sommerblomster
Nesten som om sommeren kom i april, og lurte oss litt, tenker Pinni med seg selv
For mai startet ogsĂĄ med kulde
Det var ingen høye temperaturer langs rotarystien – heller mer slik nesten på null-punktet
Men, det har blitt sagt at mai kan være lunefull…

Pinni Konglefrø står og ser ut vinduet
Det har regnet i strie strømmer dag ut og dag inn – i evigheter, føles det som
Men nĂĄ er det stilt
Solen glimter til innimellom skylaga

Bjørka er vakker grønn,
og ennĂĄ er det ikke kommet til midten av mai
Det er nesten unormalt rart, tenker Pinni, men det har vel vært slik før om tidene også

SĂĄ sprekker det opp,
og himmelen blir blĂĄ mellom skylaga
Og med sol og blĂĄtt pĂĄ himmelen, kommer varmen sigende pĂĄ i hula til Pinni
Når er det gjøken bruker komme, tenker Pinni for seg selv
Å høre dette “koko koko” er så gledelig, hvert eneste år,
men foreløpig har det vært ganske stille – det må nok bli litt varmere kanskje
Jaja…. det er uansett vakker fuglesang ute nå
Det kvitrer over alt

Pinni Konglefrø tar turen ut, for å nyte sola
Kjenne varmen bre seg
Det er flere enn hun som har tatt turen ut
Det er mye folk langs stien
Hunder som trasker ut og inn fra stien, og gjør sitt fornødne
Pinni har gått seg på mang en svart pose hengende i trær eller slengt fra seg rett på bakken
Så har hun tenkt at de har vel tenkt å plukke den opp på returen…
Neida –
de ligger der ennå de –
litt slitt av vær og vind –
de svarte posene med hundebæsj inni
Når de ligger på bakken blir de jo nesten som gjødsel ute i marka –
men om de putter hundebæsjen i poser og legger de fra seg i naturen – da er hele vitsen borte vekk
Pinni forstĂĄr seg ikke pĂĄ mennesket
At de ikke plukker opp etter hunden er en ting – selv om de skal gjøre det,
men at de plukker opp og legger fra seg,
i en pose –
er jo helt uforstĂĄelig
jaja… folk er folk liksom

Nok om det,
og hun har ikke før tenkt tanken,
før hun går seg rett på en gedigen hundebæsj
Huff – hun rygger og går en annen vei – det lukter jo også

Hun hører latter fra barn som er ute og leker – og elva som fosser forbi
Fuglene kvitrer og himmelen er plutselig helt blĂĄ, uten en sky
Er det sommeren som er kommet allerede?

Det er bare ĂĄ nyte det
Pinni gĂĄr i sin egen verden, og mens hun gĂĄr, siger det en eim av noe,
etter henne…
Hva er det, tenker hun, sĂĄ lukter det virkelig sterkt rundt henne,
og hun titter ned
Pinni har tråkket rett i en hundebæsj,
uten ĂĄ se eller legge merke til det,
og nå lukter det fælt
Pinni gĂĄr til elva og skyller sĂĄ godt hun kan
Irritert snakker hun høyt til seg selv,
og noen roper om det gĂĄr bra med henne
Hun snur seg rundt, og der stĂĄr en nabo og ser bekymret pĂĄ henne
Pinni takker for omtenksomheten, og forklarer hva som var skjedd
Naboen rister på hodet og ler litt….
ja ja det var ikke verre enn sĂĄ altsĂĄ
Naboen trodde nesten Pinni holdt på å falle i elva…
Godt var det, at Pinni ikke gjorde det,
og nĂĄ var skoen ren nok
De slår følge hjemover på den hemmelige stien,
ved siden av rotarystien.
Stien ingen ser eller vet om,
utenom kanskje dyrene som er rundt
Det er sånn det skal være med den saken, med stien og “småfolket” som bor der
De er litt usynlige for mennesket

De er begge enige om at det ikke er noe morsomt å tråkke i bæsj,
uansett om det er fra katt, hund, sau eller ku

Så hører de det plutselig, begge, og stopper opp og lytter
“koko koko koko”
Det var gjøken!

pinni

 

 

Det er vĂĄr!!!
Blå himmel lyser imot når Pinni åpner døra ut -men brrrr så kaldt
Det er frost pĂĄ marka i slutten av april
Ikke unormalt tenker hun, men er det normalt da?
VĂĄren er her og der er nesten minusgrader?!

Ut over dagen stiger temperaturen, i takt med sola som stiger pĂĄ himmelen
En nydelig dag ved rotarystien rett og slett

 

Vårrengjøringen er unnagjort og mange er ute og går tur,
og bare nyter varmen
Vårfølelsen kribler gjennom hele kroppen
Humla suser og sommerfugler har kommet ut av sin kokong
Mauren løper i sikksakk og bygger på den allerede store maurtua –
og fuglene kvitrer og synger sĂĄ vakkert

Pinni sitter og nyter det, et stykke fra stien
Hun har funnet et herlig sted med hundrevis av hvitveis rundt seg
Føler seg priviligert som kan sitte slik midt på dagen, uten å skulle måtte gjøre noe spesielt
Heldig, tenker hun, og smiler ut i luften

Sitter du her og smiler du, sier noen, og hun snur seg
Et nabopar kommer mot henne
Du sĂĄ sĂĄ ensom ut der du satt, sier de, nesten i kor
Ensom?
Nei, jeg er ikke ensom, svarer Pinni
Sitter bare her og nyter varmen fra sola, og tenker på hvor heldig jeg er som har mulighet til å gjøre akkurat dette, nyte
Ja, bĂĄde du og vi er heldige, sier de to, og gĂĄr videre
“Ha en god dag videre da” hilser de hverandre med

Pinni stusser på det de sa….
Ensom?
Føler hun seg ensom da?
Nei, eller forresten, av og til gjør hun jo det, men det er vel bare normalt
NĂĄr hun tenker pĂĄ alle vennene sine, sĂĄ er hun jo ikke ensom, men hun bor jo alene, og gĂĄr mye tur alene, og satt her alene
Var det det de tenkte på – at hun var mye alene
Pinni har aldri tenkt på seg selv som noe annet enn Pinni Konglefrø, selvstendig
Selvfølgelig er det stunder hun skulle ønske hun hadde noen ved sin side – absolutt når det gjaldt forskjellige gjøremål
Men slik ellers…. Pinni klarer seg hun, tenker hun med et smil

Pinni dupper av i den varme sola, og vĂĄkner med et rykk
En maur kryper pĂĄ armen hennes, og det kitlet sĂĄpass at hun vĂĄknet
Oj da – hun har nok sittet lenge nok her blant alle hvitveisene, og strekker på seg
Hjem kjære hjem, og rusler hjemover mot hulen sin

Pinni passerer blåbærlyng – og i år må det da bli mye blåbær, tenker Pinni for seg selv
Det er blåbærlyng over alt!
Og tenk på all blåbæra de kan høste når den tid kommer – og blåbærsylte og blåbærsaft og….
Så er hun ved døren sin
Det ligger en neve hvitveis på dørmatten
Hva i alle dager!
Hvem er det som har lagt disse her?!
Hun ser seg rundt, men ser ingen
Det er helt stille
Så titter det nabo-paret som passerte henne før på dagen frem,
og sier hei,
og at de ville gi henne en oppmuntring nĂĄr hun kom hjem
En liten hvitveis-hilsen
Ă…h tusen takk, klarer Pinni ĂĄ stotre frem
Vil dere ha en kopp kaffe eller te?
Ja det ville de gjerne, og ble med Pinni inn i hulen
De satt lenge og pratet
For et hyggelig par!
Det er sĂĄ artig ĂĄ bli kjent med nye der ved rotarystien
Nye venner er gull verdt
Og da de går ut døren etter en hyggelig stund, er Pinni allerede invitert til deres hule på besøk en annen dag

Pinni er utmattet etter alle dagens inntrykk
Og havner rett og slett i gyngestolen sin

Tiden gĂĄr,
søvnen gynger på meiene til gyngestolen
Siste dagene med regn har gjort at det har blitt mye innetid
NĂĄr Pinni titter opp pĂĄ kalenderen sin, ser hun at det har kommet til et veiskille
April er over og mai har trĂĄtt frem i lyset
Kom mai du skjønne milde, tenker Pinni, og smiler for seg selv

pinni

 

Det er virkelig vår i lufta, tenker Pinni Konglefrø med seg selv
April er da virkelig en vĂĄrmĂĄne med mye innhold
Alt som blomstrer og spretter frem, alle de vakreste farger
Sola som skinner og snøen som holder seg borte
Gradestokken som kryper oppover
Ja…. mye å være glad for i april
Dagene som er lysere og kveldene like sĂĄ

 

Det har noe med tiden, har Pinni Konglefrø fått med seg
Klokken har blitt flyttet et hakk frem,
og dagene blir lenger
Aktiviteten langs rotarystien er merkbart større
BĂĄde de som bor der, og de som gĂĄr der, er ute mer
Det er ikke annet ĂĄ vente, sĂĄ mye vakkert som dukker opp

Aaatsjo!
Pinni hører ene atsjoen etter den andre,
og like rundt hjørnet,
står en nabo og nyser, og nese og øyne renner, og er røde som et fyrtårn
Huff og huff – beklager, sier naboen,
bare allergi dette her,
så ingen forkjølelse å være redd for
Det skjer hvert år om våren, at allergien sniker seg inn i nese og øyne, og det renner og renner og nyses og snufses
Aaaaatsjo!

Åh så trasig, sier Pinni Konglefrø,
og blir litt lei seg
Her har hun stått og priset våren og alt det vakre, også er det noen som sliter så fælt denne tiden
Naboen sier han har medisiner for det, sĂĄ det gĂĄr seg snart til
Får håpe det, tenker Pinni med seg selv, mens hun roper “hade” til naboen og rusler inn til seg selv
Atsjooooo hører hun i det hun lukker døren bak seg

Sola renner inn gjennom vinduet, og støvet danser i luften
Oj oj oj se på alt støvet!
Pinni ser det plutselig, og tenker med seg selv, at dette var da voldsomt
Så mye støv – har det vært slik hele tiden?
Nei, det må nok være sola som erter litt, og lyset som gjør at det ser så voldsomt ut
Pinni tenker det, nĂĄr hun setter seg ned i gyngestolen og lar blikket gli rundt i rommet
Sola leker mellom gardinene, og hun ser det, alt støvet som fyker rundt
Atsjoooo sier hun plutselig
Ă…h nei det er da vel ikke allergi her ogsĂĄ??
Nei, allergisk er hun ikke, Pinni Konglefrø, så det er nok et støvkorn eller tre som har sneket seg inn i nesa
Pinni bestemmer seg for å ta en lett vårrengjøring – og vips så er hun i siget
Tepper og puter henger hun ut på gjerdet ved utgangsdøra, også vasker hun rundt

Det er visst flere som har tenkt samme tanken – for flere naboer har fått teppene ut på en snor eller et gjerde i løpet av dagen
Den gode vĂĄrluften og sola fikk arbeidslysten frem hos mange

 

pinni

 

Hallo!

Pinni Konglefrø er ute og nyter sola
Ă…ĂĄĂĄĂĄ som den varmer
Midt i hardeste vinteren – føles det nesten som om våren har kommet
Alt alt for tidlig, det vet Pinni veldig godt, men nyte, det er uansett lov

Hallo!

Så hører hun det igjen, ropet….
Noen roper hallo…
Pinni ser seg rundt, men så langt øyet kan se, er det ingen

Hallo!

Nå er det helt nært – og i det Pinni skal ta neste steg, ser hun ned, og oppdager et lite “troll” i veikanten
Troll er kanskje ikke rette ordet, tenker hun med seg selv, i det hun rygger litt tilbake,
Mer et bustetroll….
Hallo, sier Pinni Konglefrø – var det du som ropte?
Hvem i alle dager er du?
Og hvorfor ligger du her i veikanten?

 

 

Jeg bare ligger her og nyter dagen og sola,
sier bustetrollet, med en rar stemme
Åååå sier Pinni… Men er du på ordentlig da – du ser litt fast ut der du ligger…
Pinni er usikker

Så hører hun fnising…
hva er nĂĄ dette?!

SĂĄ kommer det frem to hun kjenner godt
Naboer ved stien, og de ler høyt
NĂĄ lurte vi deg godt, Pinni!
hahahah
Pinni ser ned på bustetrollet – og ser at det er laget til som et ansikt – med steiner –
og der bak en busk satt de to luringene, og lurte Pinni trill rundt
Jaja  hehehe  må le ja, sier Pinni Konglefrø, litt betuttet
NĂĄ blei jeg lurt, for jeg syntes nesten litt synd pĂĄ dette bustetrollet som lĂĄ fast i veikanten
Dere altsĂĄ!!

Pinni går videre på sin tur, rister på hodet; for noen luringer – og hun hører latteren bak seg ennå…
Det er vel flere som blir lurt av de to

Pinni lytter til fuglekvitter
Hun sukker og trekker inn luften – den kommer, våren, tenker hun,
men ikke ennĂĄ
Det er så fint å rusle under alle trærne, høre fuglene synge der oppe, og kjenne på freden hun har
Sola som varmer godt nĂĄr den er fremme, og som det forhĂĄpentligvis blir bare mer og mer av som dagene blir lenger
Pinni tenker på de to som lurte henne og flirer for seg selv –
ja, de gjorde dagen for henne pĂĄ en mĂĄte de
Lurt slik trill rundt av noen steiner på veien – som et bustetroll
hehehe Pinni flirer høyt

Har du blitt lurt du også, hører hun på siden
Pinni har ikke oppdaget de som står og prater – og stopper opp
Ja de har visst alle blitt lurt i dag – og de humrer lett
Dagens samtaleemne
Morsomt var det i alle fall

Ja nå er det bare å nyte – for kulden og snøen er på vei hitover
VĂĄrdag i dag og vinter i morgen
SĂĄnn er det her pĂĄ disse kanter

Dagen etter lå det et lag av hvit snø langs stien
Kulden hadde krøpet nedover på minussiden, og det var råkaldt ute

 

Brrr  iskald vind, null sol og minusgrader så det holder
Bare å holde seg inne og holde varmen, og passe på så ikke sykdom banker på døra
Ja, for nå er det visst forkjøling på gang rundt omkring
Det høres atsjooooo både her og der
Jaja – tid for det også  – på denne tiden av året

Snøen som la seg som et hvitt teppe forsvinner like raskt
Milde vinder suser inn over stien og gradestokken suser opp i varme grader og smelter unna
SĂĄ kommer regnet og tar resten
Is og snø forsvinner
Vinden har tatt i et tak
Februar er inne i siste fase og mars dukker plutselig opp

 

 

Velkommen mars – du vakre vårmåned!
Pinni snakker høyt til seg selv, der hun sitter i gyngestolen med en god kopp te
Tenk at mars er her!
Det som er helt sikkert, tenker hun med seg selv, er at det er ikke gjort med dette,
ja vinteren altsĂĄ
Men våren er her uansett – og okke som, det spirer både her og der, ute som inne

Det er sĂĄ vakkert.
Rusle rundt og oppdage den første hestehoven, grønne spirer,
snøklokker, påskeliljer, krokus, pinseliljer og alt mulig vakkert
Den vakre tiden, tenker Pinni Konglefrø
Den vakre tiden da alt kommer til liv etter mĂĄneder i dvale

 

Det som var tørt og fint etter frosten – blei brått til elver over alt,
langs rotarystien

Det øker på med vind og regn
Den ene stormen avløser den andre og regnet renner ned
Det er ikke enkelt ĂĄ gĂĄ tur, uten ĂĄ bli veldig vĂĄt pĂĄ beina
Det er nesten umulig å komme rundt de store sølepyttene i stien –
og elver renner over sine bredder

 

Det må da være godt for noe, tenker Pinni Konglefrø med seg selv
Hun er ute på tur og har møtt noen få andre som har trosset været
Faren for at vannet renner inn i hjemmene deres, er ikke så stor foreløpig,
men blir det så mye mer nedbør, kan det virkelig bli fare på ferde
Hun ser det når hun nærmer seg naboer i nærheten,
at vannet stiger sakte men sikkert, over sine bredder

Vann har vi nok av, og tenk pĂĄ alle de som ikke har en eneste drĂĄpe ĂĄ ta av
De skulle fĂĄtt noe av dette, tenker hun med seg selv, og rister pĂĄ hodet
Hun skvetter til,
nesten så hun holder på å tråkke rett ut i en stor sølepytt

Plask, hører Pinni….
Plask igjen, og latter
Rundt neste sving ser hun hva som plasker
Noen leker i sølepyttene, og har laget seg noen båter av trepinner og blader
Se der ja, da er vannet godt for noe da, smiler Pinni for seg selv
Lek i vann er fascinerende – og at noen engasjerer seg er veldig flott
Noen pinner kan være gøy, og fantasien lever, rett og slett fantastisk

Pinni tenker tilbake pĂĄ da hun og venner satte avsted nedover elva pĂĄ en stor bĂĄt
Eventyrlystne og lite redde for hva utfallet kunne bli, og de seilte avsted

Kanskje de som leker her, drar pĂĄ ordentlig bĂĄt en dag

Pinni rusler videre og er plutselig hjemme hos seg selv
Hun drømte seg totalt vekk da hun så de som lekte i sølepytten
Selv om det endte heller dĂĄrlig pĂĄ seilasen de hadde, sĂĄ har de hatt en fantastisk opplevelse,
og alle klarte seg etter forliset
Huff nei det orker hun ikke tenke pĂĄ akkurat nĂĄ

Det regner mindre og vinden har stilnet litt
Kanskje det er over for denne gangen
NĂĄ mĂĄ alt vannet fĂĄ tid til ĂĄ synke i jorda

Pinni sovner i gyngestolen, som hun så ofte gjør, når hun er sliten
Hun drømmer at hun er på båt med vennene sine

pinni – og hele historien hittil – møt Pinni

All snøen forsvant i det nye året som kom sigende på
Januar – den kaldeste månen – blei plutselig mild
Pinni tenker tilbake på all måking og kaving med snøen, som dalte ned –
selv hvor vakkert det var –
laget det problemer for de som bor ved Rotarystien
Men nå – det føles som om våren har kommet alt alt for fort

Det spirer endatil noen steder
Det grønne kommer mer frem og spennende vekster er like over jordskorpa

Hei!
Fint vèr i dag….

Vått og grått, men fin dag ja,.,….


Ha en god dag!

 

Pinni Konglefrø har vært ute på tur og truffet mange som bor ved stien
Alle er glade for snøen som bare forsvant
Og de synes egentlig at regnet som har vært – er hakket bedre enn all snøen
Mindre jobb med regn… selv om det til tider blir store elver og bekker

De er glade, og hilser i forbifarten
Men ingen hadde tid til noen lang prat – opptatt med sitt visst nok

Pinni rusler videre
Hvorfor er de så opptatt – hastverk?

Pinni går i egne tanker, hører så vidt at det er fuglekvitter rundt henne
De hadde det sĂĄ travelt alle, og nesten som om de unngikk henne
Hva i alle dager har hun sagt eller gjort?
Hmmm  jaaja tenker hun for seg selv, de om det
Turen skal hun nyte allikevel

Og hun hører tydelig all fuglekvitter nå –
og ser opp mot himmelen, mot skyene, og en drĂĄpe treffer nesa
Oj, regn!
Da er det bare ĂĄ skynde seg hjem da

Hun skal ta seg et stykke av den gode kaka hun kjøpte for noen dager siden
Pinni hadde bursdag – en rund dag var det også – men hun sa ingenting
Feiret i stillhet
Hvorfor skulle hun si noe da, tenkte Pinni med seg selv
SĂĄnn var det med den bursdagen

Nå regnet det skikkelig, og Pinni var like rundt hjørnet
Men i alle dager
Hun syntes hun så noen lukke døren til hjemmet sitt
Hva i alle dager
Er det innbrudd
Hun brĂĄbremser og stusser
SĂĄ hun syner,
eller var det det hun sĂĄ
Skulle hun varsle noen, eller gĂĄ inn og sjekke
Pinni blei nervøs av hele greia
Ser en nabo som kommer hennes vei, og forteller hva hun har sett

Hmmmm nei hva sier du!
La oss gå sammen og sjekke, sier naboen høyt

Pinni holder godt fast i armen til naboen, og de gĂĄr mot huset
Det er helt stille
De åpner døren og ser inn, begge
“HURRA”
ropes det fra innsiden
Gratulerer med overstĂĄtt dag, Pinni!

Åh herligheten – overraskelse….
Pinni stĂĄr som forstenet
Hva er det som skjer
De synger bursdagssang for henne,
og de kommer en etter en og gir henne en klem
Naboen Pinni gikk sammen med inn, flirer og gir en klem,
og sier: “der klarte vi å overraske deg”

Pinni er skjelven i knærne
Det er ballonger over alt – og en stor kake på bordet
Har dere gjort dette for meg?
Dere altsĂĄ!
Pinni har ikke ord, og tĂĄrer triller ned pĂĄ kinnet
Phu det begynte ĂĄ regne ute, var det eneste hun kunne si

Kaffe blei kokt – og te til de som ville ha det – brus hadde de – og kake

For en dag!

En stille bursdag vart til en stor overraskelse
Det er bare et par av Pinni`s venner som vet nĂĄr hun har bursdag
Det er de venner som var med pĂĄ bĂĄten den gangen de var pĂĄ segling

Pinni er full av takknemlighet
NĂĄr naboene gĂĄr, etter ĂĄ ha ryddet opp igjen, takker hun dem en etter en
Ut i regnet  – og hun står igjen og vinker
I stillheten som følger, kjenner hun seg mektig glad
Takknemlig for plassen hun har bosatt seg ved, de gode naboene og dette lille krypinnet hun har skaffet seg
Pinni Konglefrø sovner i gyngestolen

 

Og i drømme synger hun Pinni`s sang

 

Pinni`s sang

Jeg er bare et lite konglefrø,
nesten som usynlig blitt
Pinni det er navnet mitt,
for jeg er jo laget av pinner og frø
og kanskje litt lim her og der
Ja, de kaller meg Pinni Konglefrø

 

Bare nesten helt usynlig
I blant kongler og blant frø og siv
Blant pinner, gress og grønne trær,
godt kamuflert sĂĄ ingen ser meg her
Bare du som virkelig bruker øynene,
og har fantasi og litt leken sjel,
du kan oppdage bĂĄde meg og mine venner,
vĂĄr oppdagelsesferd blir ogsĂĄ din, min venn

 

// Jeg er Pinni Konglefrø og her er mine venner
Vi er pinner og kongler med litt ekstra lim
Kom, bli med oss, så mye gøy kan skje
La fantasien boble og usynligheten vike plass
Kom bli med oss pĂĄ nye eventyr, min venn//

 

Naturen gir oss bĂĄde spenning, glede,
farer og katastrofer
Vi er en del av det sammen, lille konglefrøet meg, og mine gode venner
Virkelig den vakreste kunst pĂĄ jord,
alle farger og vokster,
alt som spirer og som gror
Hvor vi bor blir laget av moder jord

 

Bli nĂĄ med oss ut pĂĄ denne ferden,
høyt og lavt,
vi vet nesten aldri hvor vi havner
Jeg er Pinni Konglefrø og er forsiktig, kan man si
Noen av oss elsker å klatre høyt,
og andre igjen bare liker roen helt nede på bakkeplan –
sitte på benken å bare nyte å drømme seg vekk
Det ĂĄ vĂĄge, ta noen sjanser, gi en utstrakt hjelpende hĂĄnd
Det er meg, lille Pinni Konglefrø og mine venner

 

Kom, bli med, pĂĄ vĂĄr flotte ferd,
Opplev kunstverk og opplev vennskap
Konglefrøet, det er meg, og mine venner –
fra smĂĄtt til stort
Det er jo helt magisk, det er jo helt fantastisk
Tipp og topp og helt  lollipop
Jeg er Pinni Konglefrø,
her er min verden og her er mitt liv

Pinni Konglefrø

 

Pinni vĂĄkner sakte av den siste linjen i sangen:
“her er min verden og her er mitt liv”…..

 

 

 

 

Hei pĂĄ deg!
Her kan du møte Pinni og hennes eventyr,
fra første dag, da hun ble oppdaget av meg og hunden Leia –
og reisen videre frem til i dag:

24. april 2023 – Værskifte og lille Pinni

Mandag – ut på tur med hunden Leia – og treffer Pinni

26. april – På tur med Pinni 

27. april – Pinni trenger hjelp

29. april – Pinni i lavvoen

2. mai – Pinni – hvor er du

3. mai – hunden Leia hjelper Pinni

8. mai – og Pinni`s sang

12. mai – skodde og Pinni

16. mai – rotarystien Pinni

28. mai – ny sang – Pinni

12. juni – Pinni og venner bader

29. juni – Pinni og vennene tar båt nedover elva

21. august – kommer Pinni hjem?

22. august – Pinni er tilbake

19. september – Pinni koser seg i hulen

18. oktober – venner for livet

18. november – Pinni og tid er veien

24.  mars 2024  – Pinni vakne

1. mai – vårreingering Pinni

18. juni – Pinni og vennene er og bader

19. august – Pinni   piggtrå

7. september – Pinni og redningsaksjon

8. oktober – Pinni    gå seg litt vill

30. oktober   –  Pinni og aurora

21. november  – Pinni og to fremmede

4. desember – Pinni   vinter

12. desember – Pinni  kos rundt bålet

29. desember –  Pinni  to dager igjen – fyrverkeri

7, januar 2025  – Pinni  det laver ned – og det smeller til med fyrverkeri og nordlys

 

 

 

En glede

Vi rusler langs stien, tar vare pĂĄ hverandre
Finner lè for alt regnet, finner varme under en rot
Vi er sammen, vi er venner, og vi hjelper der det trengs
Det er en glede å være sammen i en vakker sommereng

 

//  En glede i livet er å være venner
En glede i livet er å møte andre
En glede i livet er akkurat deg
Takk for at akkurat du har tatt deg tid her hos meg //

 

Takk for akkurat du, har sagt ja til vĂĄrt vennskap,
og bli venner med Pinni Konglefrø og hennes gjeng
Vi er mange nok, vi er sterke nok, vi er modige nok og trygge nok
Tak over hodet og litt varme, det er glede og gjør oss rike

 

Å møte nye, å bli kjent med, vise tillit og interesse
Det er det alt dette handler om – gripe dagen og gå hånd i hånd
Stole på hverandres intensjoner – ta vare på nye vennskap
StĂĄ i lag og dele gleder og hjelpe oppover de tyngste bakker

 

Kom min venn og bli med oss, rusle langs disse vakre stier
Søke ly under vakre trerøtter – nyte solen og blomsterengen
Plukke blåbær når tiden er der – bade i stedets flotte elv
Det er friheten og det er gleden – det er vennskap som gror i hop

 

// En glede i livet er å være venner…

 

trallalallallallala

 

 

Veldig fin sang, og  Pinni er stolt over det, å ha laget to fine sanger

 

pinni

 

Det nye året smeller til med snø, kulde, stjernehimmel, fyrverkeri og nordlys

 

Midt inne i Rotarystien var det ikke det voldsomste av smeller, men lyset var der
Vakkert dansende over himmelen, og de fleste stod pĂĄ toppen og sĂĄ vakkert fyrverkeri og aurura,
dansende inn i det nye ĂĄret
De var alle enige om at naturens fyrverkeri var det vakreste denne kvelden og natten

 

Hverdagen kommer uansett hvor man er eller bor
OgsĂĄ hos de som bor ved stien

Det er minusgrader og glatt mange steder
Men det gode er at snøen er litt lun inntil husveggene – og det ser lysere og triveligere ut
Det er i allefall det Pinni Konglefrø tenker

Nytt år – 2025 – og januar er i siget.

 

Det laver ned
Det som begynte sĂĄ koselig, har nĂĄ blitt bare arbeid
Tung snø ligger over alt og gjør det nesten ufremkommelig ute

Pinni stĂĄr og ser ut gjennom vinduet
Det fyker og fyker, vinden drar og løfter og smeller rundt nåva
Skal jeg orke å gå ut da, tenker Pinni Konglefrø med seg selv
Ut å måke litt… og hun står liksom bare i egne tanker og stirrer ut i intet
Da ser hun en skygge, noe som er ute i snøen under et tre, like i nærheten av døra
Hva er det, tenker hun med seg selv, og strekker hals
Det er noe lite
Pinni flytter seg litt, bak vinduet, for å se – og der – der ser hun det
En liten harepus!
Ă…ĂĄĂĄĂĄ tenker hun med seg selv, har den problemer?
For den skal vel klare seg ute,,,  Den har vel et hus den holder til i
Pinni strekker enda mer hals og ser… tenker med seg selv om hun skal gå ut og se om harepusen trenger hjelp
Da ser hun den igjen, og den hopper rett ut pĂĄ stien foran huset til Pinni,
rister av seg snøen og hopper videre
Kanskje den har ligget under treet og sovet?
Ja ikke vet Pinni, men det hun vet, er at harepusen klarer seg, av det hun kunne se
Det var enda godt

Pinni sitter og slapper av ved kjøkkenbordet, ser på julepynten hun har i trappen og rundt omkring
Det er vel pĂĄ tide ĂĄ rydde det bort, tenker hun med seg selv
Det er ikke jul lenger
Nytt ĂĄr og med alt som kommer der
Sukk ja… nytt år
Skal tro hva som kommer med det…  året…
Hun ser ut – og sikten er borte
Vinduet er tettet av snø
Det er helt stille rundt henne
Pinni tenker på harepusen og håper den har kommet seg i hi eller der den får sovet og hvilt seg – kanskje sammen med flere
Julepynten får være enda noen dager, det er ikke så farlig

 

En kopp te varmer i bringa, og Pinni setter seg i gyngestolen med et pledd over føttene
HĂĄper alle har det bra, tenker Pinni,
og at harepusen kom seg dit den helt sikkert var pĂĄ vei,
i det hun faller inn i søvnen

Pang sier det..
Pinni hopper høyt i gyngestolen, så pledd og te-kopp faller i gulvet
Hva skjer?!
Det er helt stille igjen, og hun hører bare vinden
Reiser seg møysommelig fra gyngestolen og titter ut
Det har rast fra taket – og en stor haug med snø ligger foran døren til Pinni
Åhh  hvordan skal hun komme seg ut nå da?
Føler seg med ett innesperret i eget hus der på stien
Står og ser ut med tårer i øynene
Så hører hun grafsing… hva er det?
Og stemmer…
Det er naboer som er ute og styrer i snøen
De måker snø bort fra døren til Pinni og andres dører
Ă…ĂĄĂĄĂĄ sĂĄ fantastisk
Hun hikster nesten av takknemlighet
SĂĄ gode naboer hun har

Pinni vinker ut gjennom vinduet og de vinker tilbake
Når hun får døren på gløtt, roper hun ut i vinden at de må komme inn når de er ferdige,
for ĂĄ fĂĄ litt varm kakao

En stund senere sitter det gode hjelpere og naboer i den lille stua til Pinni, og drikker varm kakao
De så at snøen laget trøbbel rundt omkring, og fant ut at de ville ta i et tak
Å rydde litt snø langs dørene måtte til – så nå var det små stier fra den ene til den andre
Det er godt å få vekk snøen foran døra
Pinni kan puste lettet ut
Snø er snø, og vinter er vinter
Men gode naboer og hjelpere,
det er bare helt nødvendig og takksalighet

Takksalighet = Takknemlighet

pinni – to dager igjen…..fyrverkeri

 

Det er snart nyttĂĄr
Og det har vært et merkelig vèr hittil, kan Pinni konkludere med

Vinter og hvitt
Vinter og grønt

Uansett så er det desember –
og dagene er snart talte,
og det nye ĂĄret starter

Tenk på det da, sier Pinni Konglefrø til seg selv:
det er snart nytt ĂĄr,
og januar banker på – og året skal hete 2025
Tenk pĂĄ det da!

`Pinni rister pĂĄ hodet, og tenker tilbake pĂĄ alt som har blitt opplevd gjennom ĂĄret
Mange utflukter og nye bekjentskaper – og ikke minst nye naboer i området

 


Det er fint ĂĄ bo ved Rotarystien, og dette er andre ĂĄret det skal feires nyttĂĄr med alle i nabolaget
Ingen raketter skal fyres opp i nabolaget

Tenk om en av naboene fyker avgĂĄrde med en rakett da!!!!
Pinni rister sjokkert pĂĄ hodet
At hun kunne tenke pĂĄ noe slikt i det hele tatt!!

De har lovet hverandre det, at de ikke skal styre med raketter, for det er sĂĄ skummelt

De skal se på – som året før – på avstand
De har en topp de skal gĂĄ til, og derfra kan de se rakettene som fyres opp fra et felles anlegg

Ă…ĂĄĂĄĂĄ sĂĄ flott det var i fjor, kan Pinni huske
Men det var litt skummelt også – fordi det ristet litt i bakken, og smellene var ganske så kraftige
Men du verden for et maleri som tegnet seg pĂĄ himmelen
De vakreste stjerner fra fyrverkeriet

Jaja… nok om det
Det er noen dager igjen ennĂĄ, eller forresten, hvor lenge er det igjen egentlig???!!
Pinni stirrer lenge pĂĄ juledekorasjonen i trappa, og teller dagene som er igjen
I dag er det…. og i morgen er det…
Åååååå  det er “bare” TO dager igjen til den siste dagen!

Ă…h hurra hei og hopp,
sier hun til seg selv,
og hopper ned de tre trappetrinnene og fyker ut døra

Der møter Pinni Konglefrø en nabo som bor lenger oppe ved stien, langs elva, og Pinni buser ut:
“det er bare to dager igjen til fyrverkeriet”

Naboen ser pĂĄ Pinni og blir faktisk litt sint
Fyrverkeri – fysj!
Vet du ikke at det skremmer livet av mange her
Vi er mange som er livredde for smellene, og alt som faller fra himmelen denne dagen og dagene i etterkant
Tenk pĂĄ alle dyrene som er alene eller stĂĄr ute og ikke har noe sted ĂĄ gjemme seg

Åååå sier Pinni for andre eller tredje gang denne morgenen…. hun blir litt lei seg
Det hadde hun helt glemt
Hun husker jo plutselig fjorĂĄrets kaos da det smalt til
Alle som løp i alle retninger – ja ikke alle da – men mange

Pinni sier unnskyld til naboen
Naboen kremter og sier at det er ikke noe å be om unnskyldning for – at gleden er der,
for rakettene og det nye ĂĄret
Det er bare det at han blir sĂĄ frustrert disse dagene
Han vet mange blir redde, og noen blir skadet, og naboen ser ikke sint ut lenger, men bare trist

Behold gleden din, sier naboen til Pinni – jeg skal ikke ta fra deg den
Det blir fint ĂĄ se fra toppen

SĂĄ gĂĄr naboen videre, og Pinni blir stĂĄende igjen en stund, i tanker og ikke sĂĄ glad lenger
Men han sa at hun skulle beholde gleden
Kanskje ikke rope så høyt om det da
Bare hviske….

SĂĄ hvisker hun ut i luften: det er snart nyttĂĄr!

 

 

Et vindkast får henne tilbake til virkeligheten, og hun løper hjem
Brrrrr plutselig var det kaldere i luften, og vinden økte på
Blir det vinter igjen nĂĄ, skal tro?
For var det ikke snakket om at det skulle komme snø inn i det nye året?

Pinni kryper sammen i gyngestolen sin og hører på været utenfor
Det er sĂĄ godt og varmt under pleddet, og hun sovner

Rakettene fyker rundt henne, og sinte stemmer roper: slutt med dette fyrverkeriet!

Pinni vĂĄkner brĂĄtt
Huff for en drøm hun hadde

Det banker på døren, og det var det Pinni hadde våknet av

Det er en nabo som stikker innom for ĂĄ se til at alt er bra, i og med vinden hadde tatt tak litt,
og en bøtte hadde føket med vinden,
og hang og dinglet i et tre like ved
Kanskje det var det Pinni hadde hørt i drømmen sin, da rakettene smalt…..

De snakker sammen over en god kopp te,
og Pinni forteller om den sinte eller triste naboen fra lenger oppe ved elven,
som hun hadde truffet pĂĄ tidligere

De blir enige om at nyttĂĄret skal feires pĂĄ toppen som i fjor
De skal se etter og hjelpe, om det er noen som trenger hjelp denne kvelden og natta
Snakke med alle naboene skal de ogsĂĄ
De skal passe pĂĄ der de bor i allefall, sĂĄ alle der har det bra
Så mye mer kan de ikke gjøre – men sammen er de mange – og kan klare å hjelpe om noen trenger det

Ta vare på hverandre er det viktigste, og gode naboer er godt å ha – og en kopp te og prat gir trygghet for godt naboskap langs stien

Pinni tenker uansett pĂĄ alle de som gruer seg til denne dagen hun har gledet seg til sĂĄ lenge nĂĄ
Tenk at denne feiringen kan være så vond for så mange
BĂĄde dette med raketter og mye annet
Pinni har mye ĂĄ tenke pĂĄ plutselig

“det går nok bra, hvisker hun stille ut i luften”

 

Pinni

 

Det er fortsatt kaldt ute – og neste dag, som avtalt, er det tid for kos rundt bålet
De har bestemt hvor bålplassen skal være, og alle har med noe
Noen har med en vedkubbe, noen pølser og andre igjen noe varmt å drikke
og kanskje noe annet godt ĂĄ spise
Det er høg faktor av glede i gjengen,
og Pinni er bedre etter gĂĄrsdagens knall og fall pĂĄ isen,
selv om hun er både gul og  blå blitt, på bakenden
Jaja,,, det var ikke værre enn som så –
og om det er vondt ĂĄ sitte for lenge, er det bare ĂĄ reise seg opp ĂĄ trippe litt rundt

Det er godt å sitte slik ved vannet og elva – da er det enkelt å slukke bålet når alle er ferdige og vil dra hver til sitt

Det er mildere ute og Pinni Konglefrø og de andre er glade det blei båltur denne dagen, mens det ennå var snø og kaldt ute
Maten smaker pĂĄ en mĂĄte bedre ute i naturen, og sammen med gode venner, er de enige om
De synger og traller litt, og praten gĂĄr livlig for seg

Og når noen serverer varm gløgg mot slutten, der bålet har begynt å svinne hen, er lykken liksom total, føler de
En vennegjeng og gode naboer,  fra selveste Rotarystien, sitter i stillhet og nyter

Slike dager, vinter og kulde, legger seg varmt rundt hjertet
Alt det gøye som finnes å gjøre ute, alene eller sammen med de andre ved Rotarystien
Pinni er takknemlig fra topp til tĂĄ
Og nå nærmer det seg med stormskritt, selveste jula

Og den kvelden, på veien hjemover, etter bålbrenning, servering av gløgg,  og slikt,
var det ennĂĄ kaldt og fint, og noen hadde hengt lys i ei gran like ved
De stod lenge og beundret det vakre
Så flott liksom, dette med lys i mørketiden
Alle gikk hvert til sitt den kvelden, med glede i kroppen, og forventning om det som var i vente

 

Vinteren som var sĂĄ vakker,
varte ikke mange dagene, før regn og vind med storm i kasta, kom og dro alt det hvite fra bakken
Greit innevèr for sysler som litt vasking og pynting og baking
Noe lite baking mĂĄ det jo bli frem mot jul
Og det er jo sĂĄ koselig ĂĄ ha det rent ogsĂĄ
SĂĄ er det gjort liksom, tenker Pinni med seg selv

Det banker lett på døren, og ute i regnet står en nabo, som er ganske så ny i nabolaget
Om det var mulig ĂĄ fĂĄ en liten prat?
Ja selvfølgelig, kom inn, sier Pinni lett forfjamset
Beklager seg litt over at det er rotete pĂĄ grunn av julebakst og slikt
Nei, sier vedkommende, her dufter det grønsåpe og nydelig julelukt
Ă…h sĂĄ godt ĂĄ komme inn i varmen

De setter seg i godstolene, og Pinni serverer av julebaksten, og en kopp kaffe
Vedkommende sier at det er litt tungt for tiden
Alle ser sĂĄ glade ut
Vedkommende var ikke og brant bål her om dagen, for følte ikke gleden for det, som de andre
Det er bare noe tungt som faller over, sier vedkommende, i denne tiden av ĂĄret
Og gleden ligger ikke der, og vil ikke dempe den fra alle de andre som gleder seg sĂĄ voldsomt
Pinni får høre en historie fra vedkommende, som gjør veldig inntrykk
En historie om å miste noen så nært så nært, og bli såret på det mest brutale, akkurat i denne tiden av året
TĂĄrene triller og kaffe blir kald
SĂĄ Pinni koker likesĂĄgodt ny kaffe

Naboen trengte å lette sitt hjerte, og følte at Pinni hadde tatt så godt imot, at det var en selvfølge å banke på hennes dør
Dette setter Pinni pris på –
og det som er fortalt blir innenfor husets fire vegger

Etter en stund med prat, kaffe og nybakte julekaker, takker vedkommende for seg,
og en stor varm klem er på plass før døren går igjen
Pinni fĂĄr mye ĂĄ tenke pĂĄ
Dette at noen har det sĂĄ vondt, det har hun ikke tenkt pĂĄ, i all lykken med de andre rundt
Og hun sitter lenge og bare ser ut i luften
Takknemligheten er større plutselig – og hun føler seg rikere
Fellesskapet blir sterkere og sterkere rundt henne

Pinni sovner fra alt der og da….
VĂĄkner senere, og en tĂĄre renner ned fra kinnet
Har hun drømt alt
Ser seg rundt, der vaskebøtta står midt på gulvet, og to kaffekopper og julekaker står på bordet
Nei, det var visst ingen drøm – og tenk så tungt hun har sovet

Hun ser ut vinduet – og der, på stien, like ved, henger et hjerte og vinker mot henne, i vinden

Pinni – vinter

 

Vinteren er ikke så dum den, tenker Pinni Konglefrø,  for seg selv.
Det er kaldt ute, og minusgradene har krøpet på.
Snøen har dalet ned i bøtter og spann siste dagene.
Skiføre!
Men Pinni har ikke gĂĄtt pĂĄ ski sĂĄ mye, sĂĄ det er bare med tanken.
Hun rister pĂĄ hodet og smiler for seg selv, i det hun uten forvarsel henger i luften,
og nesten mister pusten i fallet ned på bakken igjen…. is under føttene
hjeeeeeelp
Pinni ligger rett ut i den dype snøen, og kommer seg ingen vei

Hjeeeelp roper hun igjen
Det er helt stille
Det er da rart, tenker hun med seg selv, hvor stille det var rundt henne
Det er visst ingen som er oppe så tidlig som Pinni Konglefrø

Hun ligger der og ser opp mot himmelen
Løfter først på en fot, så den andre, ene hånden også den andre
Ingen brudd heldigvis
Lettere fortumlet setter hun seg sakte opp
Føler seg lettere mørbanket etter fallet
Takk og lov for at ikke noe er hardt skadet
Det er ikke noe ønske om slikt denne tiden her, frem mot juletider

Nei, hun reiser seg opp og rister av snøen
Ser seg rundt i stillheten og vinterlandskapet
Det første sjokket etter fallet har sluppet taket og hun kan slappe av og nyte utsikten
Dette er vakkert

Nei, nĂĄ vil jeg rett og slett inn i hulen min, og varme en stor kopp med kakao
Det fortjener jeg nĂĄ, tenker hun med seg selv, og halter sakte mot hjemmet sitt
Hun skulle egentlig gĂĄ en liten tur denne tidlige morgen, men nĂĄ dropper hun den
Det vart nok tur dette, tenker hun med seg selv, og kommer seg inn i varmen

Det dufter godt av nykokt kakao, og hun sitter og ser ut
Kanskje burde broddene vært fremme nå
Hun har broddene liggende i en kiste med vinterlige klær og slikt – men der gjør de ingen nytte for seg
Ja, hun fĂĄr finne de frem senere
NĂĄ er det nok ĂĄ bare sitte der ĂĄ kjenne varmen bre seg i kroppen
Hun fikk vondt bĂĄde her og der, nĂĄ nĂĄr hun har fĂĄtt satt seg til rette i godstolen
Skikkelig som hun slo seg pĂĄ bakenden
Huff ja… når enden er god så er allting godt….
SĂĄ sovner Pinni

Hun drømmer visst at hun er ute og aker ned en stor bakke, som aldri tar slutt
Hun aker og aker i en voldsom fart, og tilskuere stĂĄr pĂĄ siden og roper og vinker
Pinni klarer ikke stoppe, og det gĂĄr fortere og fortere, og tilskuerne er plutselig vekk
Hun roper etter hjelp
Så våkner hun… hun hører roping utenfor huset

Pinni vĂĄkner av hoiing og roping og latter
Hvor er jeg og hva har skjedd tenker hun med seg selv
Fortumlet ser Pinni seg rundt, og oppdager at hun sitter i godstolen sin
Kakaoen står der, kald nå – for hun rakk ikke drikke alt, før hun rett og slett sovnet fra den

Heldigvis var det bare en drøm, da hun får summet seg litt, og kommer på det med aking ned stor bakke

Ute har dagen seget pĂĄ, og hele Rotary-gjengen er ute og nyter vinteren som har kommet dit
Sola er pĂĄ vei ned, og det er kaldt
Pinni kjenner det pĂĄ hele kroppen, at det bĂĄde er kaldt, og at hun har hatt et kraftig fall pĂĄ glatta
Hun titter ut vinduet og ser sola som sakte klatrer nedover pĂĄ den vakre himmelen

Det er vinter igjen, kan hun bekrefte for seg selv
Kaldt og vakkert
Barn og voksne er ute og leker
Pinni orker ikke det i dag
Det er godt å være i fred med seg selv av og til

Det banker på døren
Pinni! Er du der?
Hvor har du vært i dag?
Tusen spørsmål…
Pinni forteller hva som har skjedd og at hun rett og slett bare har sovet seg gjennom dagen
Store øyne ser tilbake på henne, og hun får en god og kald klem fra naboen
Det er godt ĂĄ vite at uansett, sĂĄ er det noen som ser etter en
At noen bryr seg
De har en avtale i nabolaget, at noen skal banke på døra,
om det er stilt alt for lenge…
Og nå synes mange det hadde vært stilt alt alt for lenge hos Pinni Konglefrø

En god dags kvild har gjort godt, selv om hun føler seg mørbanket
Og Pinni lover at neste dag skal hun være med ut, for da skal de brenne bål

Pinni – to fremmede

Pinni Konglefrø er ute og rusler for seg selv
Tankene fyker fra det ene til det andre
Det nærmer seg vinter, er en tanke
Heldigvis er hulen varm og god – for i hulen har hun vært en vinter før
Og mye bær har blitt sanket!

I egne tanker stĂĄr hun plutselig ansikt til ansikt med to andre som er ute pĂĄ tur

Hei!
To fremmede pĂĄ farten, sier Pinni, forsiktig

Ja, og du er en fremmed pĂĄ farten, sier de to

De ser pĂĄ hverandre

Jeg bor her langs stien, sier Pinni Konglefrø

Åh gjør du, sier de to andre i kor

Det er så fint her, og vi har ikke gått så mye på disse kanter av elva, før
Vi er på let etter et sted å bo…
vi har mistet huset vårt, og er usikre på hva vi skal gjøre

De forteller at de bodde pĂĄ andre siden av elva, og trivdes sĂĄ godt, men da det var sĂĄ stor elv for en tid tilbake, mistet de alt
De har bodd hos venner og kjente der, men nå føler de at de ikke kan det lenger, og det nærmer seg vinter

Kanskje det er noe pĂĄ disse kanter, lurer de pĂĄ,
og sier det litt slik stille

Pinni kommer pĂĄ at hun falt over en hule for litt siden, og nevner denne for de
De kunne ta en titt pĂĄ den, om de ville, og Pinni kunne vise veien dit

De blir superglade

Ă…h for en flaks at vi traff deg i dag, sier de to, og hopper opp og ned av glede og spenning

Kan vi se pĂĄ den med en gang?

Og det gjorde de
Og, vet du hva?
De to flyttet inn der og da

SĂĄ nĂĄ er de ennĂĄ flere ved rotarystien
En hel liten landsby har det blitt

Â