Pü blomstersprüket uttrykker forglemmegei hüpet om ikke ü bli glemt, og dermed er den et symbol pü troskap mellom elskende. Derfor brukes blomsten büde i brudebuketter og kranser, og følger oss pü den müten büde i glede og sorg.
Tur til Rotarystien i dag, og jeg hører fort at det er noen som snakker høyt et sted Jeg og hunden Leia rusler mot elva, og der finner vi Pinni og vennene, pü en büt De skal pü havet, sier de.
Kom og hjelp oss! Vi skal ut pĂĽ det store havet og oppdage nye steder og venner
De har bestemt seg for ĂĽ reise rundt og hjelpe der det trengs đ
De har vÌrt lenge nok ved stien, og har nü lyst ü prøve noe nytt Ja, jeg für hjelpe dere da, sier jeg
Tenker med meg selv at det er ikke akkurat en luksusbĂĽt de har snekret i hop herâŚ. men men⌠de fĂĽr forsøke seg đ
Ja nĂĽ er vi klaaaaaareâŚâŚ Hade alle sammen! Kanskje treffes vi senere đ
HiiiiihaaaaaaaâŚâŚÂ i farta!
Â
Â
Obs! Sjøsettingen gjekk heller dĂĽrlig â og de blei dradd med strømmen mot et fossefall Rundt og rundt og rundt, og en av vennene til Pinni klarte holde hodet over vannet og til slutt kom de pĂĽ rett kjøl og forsvant nedover elva
Â
Og etter dette, fikk de altsĂĽ vridd bĂĽten i rett posisjon, og alle var med da de seilte nedover elva og ut mot det store havet
Og videre pĂĽ VĂ R ferd ved Rotarystien, traff vi venner av Pinni og gjengen â som synes de er tøffe som drar ut i verden slik. Nei â de skal holde seg her ved stien, og vente pĂĽ nyhende fra de reisende .-D
Her er en av Pinni`s venner som blir igjen, og har tatt over hulen đ Her blir det fint og mye plass nĂĽ, sier vennen
Og over her, traff vi en annen av vennene, som var pü tur til ü besøke han som er i hulen. Vi skal passe godt pü stedet og fortsette med ü hjelpe de som trenger det her, sier denne
Â
Vakkert med et hav av forglemmegei Og det passer jo fint i dag nĂĽr Pinni og venner reiser Det betyr nok at vi ikke skal glemme de De skal ut i verden og hjelpe der det trengs MĂĽ de fĂĽ en god reise og masse spenneden opplevelser!
Og kanskje fĂĽr vi brev fra reisene? Kanskje er det noen som treffer de og kan sende hilsen hjemover til Rotarystien Hvem vet?
Jaja jeg klager ikke.. Liker ikke nĂĽr det blir FOR varmt heller⌠men en mellomting⌠sommeren kommer uansett snikende etter hvert. Tror jeg đ
Det er altsĂĽ søndag â og hunden leia og jeg gĂĽr en tur langs
Rotarystien
Det er regn nĂĽr vi starter â opphold midtveis og regn pĂĽ slutten Og vind! For ikke ĂĽ snakke om vind⌠Men helt greit
Â
Â
Â
Hei pĂĽ deg!
Â
Â
Mens vi vandrer mellom sølepytter og vakker natur og alt det grønne og fargesprakende, sü hører jeg plutselig noen som roper
Â
Â
Og under en trerot stĂĽr Pinni Konglefrø og vennene hennes De har dette âskjulestedetâ ĂĽ søke ly under nĂĽr det blĂĽser og regner
Â
Koselig kan man si â skjulestedet â med god plass og lys De har vĂŚrt der i flere dager nĂĽ â kan de fortelle, for vĂŚret har vĂŚrt sĂĽ dĂĽrlig De har møtt en ny venn â men vedkommende ville ut en tur da sola skein for en stund siden, og har ikke kommet tilbake ennĂĽ
Â
De har det veldig bra kan de fortelle Koser seg blant myrull, blĂĽbĂŚrlyng, bekkeblom og alle trĂŚrne Veldig godt ĂĽ se at de har det bra alle tre â og koselig at det har kommet flere til kretsen
Pinni holder pĂĽ med en ny sang, kan hun fortelle, og den lyder slik:
Â
En glede
Vi rusler langs stien, tar vare pü hverandre Finner lè for alt regnet, finner varme under en rot Vi er sammen, vi er venner, og vi hjelper der det trengs Det er en glede ü vÌre sammen i en vakker sommereng
// En glede i livet er ü vÌre venner En glede i livet er ü møte andre En glede i livet er akkurat deg Takk for at akkurat du har tatt deg tid her hos meg //
Takk for akkurat du, har sagt ja til vürt vennskap, og bli venner med Pinni Konglefrø og hennes gjeng Vi er mange nok, vi er sterke nok, vi er modige nok og trygge nok Tak over hodet og litt varme, det er glede og gjør oss rike
Ă møte nye, ĂĽ bli kjent med, vise tillit og interesse Det er det alt dette handler om â gripe dagen og gĂĽ hĂĽnd i hĂĽnd Stole pĂĽ hverandres intensjoner â ta vare pĂĽ nye vennskap StĂĽ i lag og dele gleder og hjelpe oppover de tyngste bakker
Kom min venn og bli med oss, rusle langs disse vakre stier Søke ly under vakre trerøtter â nyte solen og blomsterengen Plukke blĂĽbĂŚr nĂĽr tiden er der â bade i stedets flotte elv Det er friheten og det er gleden â det er vennskap som gror i hop
Â
// En glede i livet er ĂĽ vĂŚre vennerâŚ
Â
trallalallallallala
Â
Veldig fin sang Pinni har laga Jeg ønsker de lykke til og hüper den nye vennen snart er tilbake under trerota hos de andre
Â
Â
Â
Â
Hunden Leia og jeg rusler videre pü vür ferd og hører tralling og latter fra under treroten bak oss
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Uansett om det er litt slik rĂĽtt og vĂĽtt ute â sĂĽ er det mye vakkert uansett đ
Utsikt mot Bigset⌠Veien mot høyre gĂĽr like til der vi bor â mot toppen og forbi đ
Â
Â
Det er en fin tur dette â og vi har gĂĽtt her et par ganger før â ene gangen et lite stykke opp â til en trapp â og gangen etter â opp til om jeg ikke tar feil, SarshornetâŚ
Â
Â
Kan jo vĂŚre at en ser frihetsgudinna i stubben her? đ Eller noe annetâŚ
Â
Â
SĂĽ vil ikke føttene mer â men hodet vil litt til â og vi gĂĽr til endes pĂĽ traktorstien â sĂĽ snur vi hjemover â godt fornøyde Vi tar toppen til Skafjellet en annen gang â nĂĽr kroppen er pĂĽ lag đ
Et skritt av gangen â lengde eller ikkeâŚ. bevegelse er det viktigste
Og i dag hørte jeg Gjøken for første gang!
Og vi gjekk rett og slett pĂĽ stien!
Â
Jeg gikk en tur pü stien og søkte skogens ro. Da hørte jeg fra lien en gjøk som gol ko-ko. Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko
Jeg spurte den hvor mange, hvor mange ĂĽr ennĂĽ. Den svarte meg med lange og klagende ko-ko. Ko-ko, ko-ko âŚ.
Jeg spurte om dens make og om dens eget bo. Den satt der oppĂĽ grenen og kikket ned og lo. Ko-ko, ko-ko âŚ.
Vi bygger ikke rede, vi har hjem, vi to. Fru Spurv er mor til barna vi galer kun ko-koâ Ko-ko, ko-koâŚ.
Det var rart det der⌠mens hund og menneske ruslet der pĂĽ stien, kom sangen⌠og deretter gjøken đ
KOKO!
Â
Â
âByrlauelvaâ gĂĽr like over her đ Aldri hørt om den â men det stod skilt
Â
En liten stol? Pinni Konglefrø som har sittet her, pĂĽ turen over eidet og til Rotarystien đ Omvei i sĂĽfall⌠men hvem vet⌠Kanskje de har vĂŚrt her en gangâŚ
Â
Turen gjekk pĂĽ traktorsti oppover mot Skafjellet og Brørene⌠og mot et par topper til, tror jeg⌠Fin sti Og jeg vet at jeg IKKE kommer meg opp pĂĽ toppen (Skafjellet) i dag⌠Men det er ikke derfor jeg er ute og gĂĽr lenger⌠det er for ĂĽ holde kroppen i form â og trene meg opp igjen til en dag ĂĽ ta disse toppene igjen. For det VIL jeg!
Â
Om du ser nøye her, litt pĂĽ avstand â sĂĽ kanskje du ser konturer av et ansikt? Munn, øyne og neseâŚ.
Â
Â
Hun og han? De holdt i allefall sammen fra gren til gren nedover stien der vi gjekk, pü returen Vakker rødfarge pü ene fuglen
Â
Â
Â
Se pĂĽ denne hvitveisen da â som er pĂĽ god vei til ĂĽ bli blĂĽ đ
Â
Â
Den vake kusymra er over alt⌠Nydelig vürblomst!
Dagen før dagen⌠Og vi tar turen til Rotarystien pü Hareid
HohoooooâŚ.
Â
Â
Â
Â
Og vi har ikke gütt mange skrittene før vi hører trall, rop og latter Hmmm  det var da noe kjent med de stemmene Ja se der, det er Pinni Konglefrø og vennene!
De har funnet sitt sted, sier de â og der vil de vĂŚre! Rotarystien pĂĽ begge sider av veien â er bare tipp topp lollipop med gjemmesteder, lune steder, overnattingssteder, og ikke minst masse spennende opplevelser De har funnet sin perle â og vi rusler sammen for ĂĽ se oss litt rundt
Hunden Leia og jeg har jo gütt her mange mange ganger før, men dette er jo morsomt, at Pinni har funnet dette som favorittstedet og der de vil slü seg til ro pü en müte
Pinni forteller at de har brukt flere dager og mange timer for ĂĽ komme ned til Rotarystien De fikk tips av andre som hadde vĂŚrt der â og de blei nysgjerrige Og gjett om vi falt pladask, roper de nesten i kor NĂĽ slipper vi kanskje ĂĽ møte pĂĽ den skumle huggormen ogsü⌠!!
Â
Â
Â
Â
Â
Yohooo! Det var her oppefra jeg sĂĽ flagget, sier den modigste av vennene til Pinni â for de fant et flagg de har bĂŚrt med seg pĂĽ turen sin
Â
Det er sĂĽ fint her!
I dag er det dagen før dagen, og de fant jo et flagg â og tok like greit en prøve pĂĽ ĂĽ stille opp og gĂĽ i tog Litt regn i luften gjør ingenting Det er nok av steder ĂĽ hvile seg under
Â
âhvor hen du gĂĽr i li og fjell..â
Â
Â
Hunden Leia er ikke helt der⌠tog er ikke morsomt sier hunâŚ
Â
Hunden Leia vil gĂĽ, sĂĽ vi rusler litt rundt pĂĽ oppdagelsesferd mens vi hører sangen som runger gjennom luftaâŚ. âdeet er Norge i rødt hvitt og blĂĽtt!â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Her er det rett vakkert ja đ
Â
Â
Tenker de kommer til ĂĽ trives her
Â
Â
Â
Â
Â
Her er det tørt! Ă stĂĽ under en kjuke er ikke dumt nei đ
Â
Â
Vi roper âhadeâ til de tre vennene og rusler tilbake til bilen Jaja, sĂĽ vet jeg at det er her de holder til fremover â ved Rotarystien â Pinni Konglefrø og vennene
Â
Â
Hvor hen du gür i li og i fjell, en vinterdag, en sommerkveld blant fjord og fossevell. Fra eng og mo med furutrÌr, fra havets bryn med fiskevÌr og til de hvite skjÌr. Møter du landet i trefarget drakt, svøpt i et gjenskinn av flaggets fargeprakt. Se, en hvitstammet bjerk oppi heien rammer stripen av blüklokker inn. Mot den rødmalte stuen ved veien, det er flagget som vaier i vind. Ja, sü hvitt som det hvite er sneen, og det røde har kveldssolen fütt, Og det blü ga sin farge til breen, Det er Norge i rødt, hvitt og blütt!
En vĂĽrdag i en solskinnstund pĂĽ benken i Studenterlund der sitter han og hun To unge nyutsprungne russ, to ganske nylig tente bluss i tyve grader pluss. Hun er som en gryende forsommerdag, som farves av gjenskinnet fra det norske flagg. Ja, sĂĽ hvitt som det hvite er kjolen og sĂĽ rødt som det røâ hennes kinn. Hennes øyne er blĂĽ som fiolen, hun er flagget som vaier i vind. Han har freidig og hvitlugget panne, og en lue i rødt har han fĂĽtt. Med en lyseblĂĽ tiltro til landet, stĂĽr vĂĽr ungdom i rødt, hvitt og blĂĽtt!
De kjempet büde hun og han! Nü lyser seirens baunebrann, utover Norges land. Mot himlen stiger flagg ved flagg som tusen gledesbül i dag, for alle vunne slag. Det knitrer som før over hytte og slott, et flammende merke i rødt og hvitt og blütt. Som en regnbuens tegn under skyen, skal det evig i fremtiden stü. Se, det glitrer pü ny over byen, i det røde og hvite og blü. La det runge fra gaten og torget, over landet som nordmenn har fütt: Du er vürt, du er vürt, gamle Norge! Vi vil kle deg i rødt, hvitt og blütt!
Hund og menneske gĂĽr sin tur â litt kortere i dag, da energien ikke er noe ĂĽ snakke om⌠Men tur blir det uansett đ
Magisk ved Gamleeidet og litt forbi
Treffer Pinni og hennes venner! Se pĂĽ oss! Yohooo! Vi koser oss og opplever sĂĽ mye spennende â kan de fortelle Og her er det bĂĽde ly for natten og vann i nĂŚrheten Og kommer det noen drĂĽper, sĂĽ er det bare ĂĽ stille seg under en flott hvitveis som ennĂĽ er stor og fin.
Naken dame i steinen?
Â
Â
Hei og hallo her er jeg, roper Pinni Konglefrø đź
God ly for regn og vind her đą
Â
Her er det vann i bøtter og spann sier vennen til Pinni âď¸
Â
Og her kan vi bade, sier den andre vennen til Pinni đ
Â
âVenner er godt ĂĽ ha!
Venner er vi glade for ĂĽ haÂ
Venner mĂĽ vi verne om og passe pĂĽâ
Â
đśđľđś
Â
Hører det nynnes og synges blant de tre vennene nür vi rusler videre oppover veien
Â
Â
Skodde og spindelvev đ¸
Â
Â
Og under her har det blitt mulighet for tak over hodet đĽ
Â
Â
đ¸Â S M I L đ¸
Â
Vi koser oss đśââď¸đ
Â
đ Hva slags type er dette da? Enda en venn av Pinni? Vedkommende sa ingentingâŚ. Bare stod derâŚ
Â
Njaaa litt skeptisk, tenker Leia⌠og vi rusler mot returen đśââď¸đ
Pinni og vennene er ikke ĂĽ se, ikke hører vi de heller đ
Kanskje de bader?!
Eller var det ikke noe der⌠âvenner er godt ĂĽ haââŚÂ đśđľđś
Det er 8. mai â og Norges frigjøringsdag Til ettertanke Ă vĂŚre takknemlig for
Â
Frigjøringsdagen i Norge er 8. mai. Datoen markeres hvert ür til minne om frigjøringen etter fem ürs tysk okkupasjon av Norge under andre verdenskrig fra 1940 til 1945. Tirsdag 8. mai 1945 kapitulerte Nazi-Tysklands militÌre styrker etter nederlaget for de allierte i Europa.
Â
Â
PĂĽ turen vĂĽr i dag, traff vi igjen Pinni â og nĂĽ har Pinni Konglefrø slĂĽtt seg sammen med to av vennene sine.
Det er bedre ĂĽ vĂŚre flere sammen, som hun sier
Â
Â
PINNI Utetid⌠Ja, det er noe med det Alltid ute⌠selv om det her en dag nesten blei et byggeprosjekt med kongler og pinner og slikt for et lite husprosjekt â ja i og med vi nĂĽ er tre⌠Men vi rakk ikke gjøre huset ferdig â det kom noe snikende i gresset, og vi blei redde og løp vĂĽr vei SĂĽ det husprosjektet blei skrinlagt
Â
Vi finner alltids tak over hodet, sier vennene til Pinni Konglefrø Og det vet jeg, tenker Pinni stille med seg selv â det finnes alltids noe ĂĽ komme i ly for
I dag var det morsomheter pĂĽ turen Lek i hvitveisengen, klatring mot det høyeste â og avslappingen i en eng av Pors (Myrica gale)
NĂĽr temperaturen stiger ute og kulden har sĂĽ godt som sluppet taket, da er det lettere ĂĽ vĂŚre ute
Hele hvitveisplanten er giftig, men forgiftninger hos mennesker og dyr er sjeldne. Det skyldes nok at hvitveis inneholder den flyktige oljen protoanemonin som har en brennende smak og slimhinneirriterende egenskaper.
Â
Minstemann er den mest spretne, og klatret raskt opp pĂĽ en fuglekasse Hei og hĂĽ se pĂĽ meg da!!
Â
Pinni hopper opp i en Pors-busk Pors-eng blir til Pors-seng, og er bare lekkert â og dufter sĂĽ godt! Det med duften har vi lĂŚrt av en blogger som er veldig glad i naturen, og som liker ĂĽ lage historier og eventyr, nemlig Natheless
Humla suserâŚ
Â
Og andre igjen er fornøyd med ĂĽ finne en hvilebenk og bare hvile.. Og drømme seg litt bortâŚ
Â
Â
Eller sitte litt oppe i et bjørketre og speide utover mot havet..
Men hvitveis-enger og Pors-enger er bare lekre senger! Det er de alle tre enige om
Â
Â
Leia er tørst og mütte supe litt kald drikke fra elva
Â
Se pĂĽ denne vakre Hestehoven som nettopp har vĂŚrt vakker og gul â nĂĽ er den vakker og hvit!
Â
Â
Pinni`s sang
Jeg er bare et lite konglefrø, nesten som usynlig blitt Pinni det er navnet mitt, for jeg er jo laget av pinner og frø og kanskje litt lim her og der Ja, de kaller meg Pinni Konglefrø
Â
Bare nesten helt usynlig I blant kongler og blant frø og siv Blant pinner, gress og grønne trÌr, godt kamuflert sü ingen ser meg her Bare du som virkelig bruker øynene, og har fantasi og litt leken sjel, du kan oppdage büde meg og mine venner, vür oppdagelsesferd blir ogsü din, min venn
Â
// Jeg er Pinni Konglefrø og her er mine venner Vi er pinner og kongler med litt ekstra lim Kom, bli med oss, sü mye gøy kan skje La fantasien boble og usynligheten vike plass Kom bli med oss pü nye eventyr, min venn//
Â
Naturen gir oss büde spenning, glede, farer og katastrofer Vi er en del av det sammen, lille konglefrøet meg, og mine gode venner Virkelig den vakreste kunst pü jord, alle farger og vokster, alt som spirer og som gror Hvor vi bor blir laget av moder jord
Â
Bli nĂĽ med oss ut pĂĽ denne ferden, høyt og lavt, vi vet nesten aldri hvor vi havner Jeg er Pinni Konglefrø og er forsiktig, kan man si Noen av oss elsker ĂĽ klatre høyt, og andre igjen bare liker roen helt nede pĂĽ bakkeplan â sitte pĂĽ benken ĂĽ bare nyte ĂĽ drømme seg vekk Det ĂĽ vĂĽge, ta noen sjanser, gi en utstrakt hjelpende hĂĽnd Det er meg, lille Pinni Konglefrø og mine venner
Â
Kom, bli med, pĂĽ vĂĽr flotte ferd, Opplev kunstverk og opplev vennskap Konglefrøet, det er meg, og mine venner â fra smĂĽtt til stort Det er jo helt magisk, det er jo helt fantastisk Tipp og topp og helt lollipop Jeg er Pinni Konglefrø, her er min verden og her er mitt liv
Pinni Konglefrø
Â
(Melodien er ganske usikker ennü⌠men den kan komme snikende)
Kan det vĂŚre en liten fugleunge som har kommet seg ut av dette skallet?
Â
Â
Â
âYohooo her er jeg!â Det var Pinni som ropte Hun stĂĽr litt oppe fra bakken i et tre
Â
âJeg er sĂĽ glad for ĂĽ se dere, ropte hun For jeg kommer meg ikke over elva uten hjelpâ
Jeg fortalte av vi sü etter henne i gür, og Pinni kunne fortelle at hun satt fast, eller rettere sagt, lü fast under masse regntøy, inne i lavoen, og mütte bare ligge stille til barna hadde spist maten sin og dratt avgürde. Barnehagen som var pü tur i gür⌠de kom overraskende pü Pinni mens hun ennü sov⌠Heldigvis hadde de ikke oppdaget henne inne i hjørnet, og hun fikk uansett puste der hun lü, under alle de vüte klÌrne
Â
Men nĂĽ var Pinni klar for ĂĽ komme seg videre, og hunden Leia hjalp Pinni et stykke over elva Det var i skumleste laget nesten, selv om det var godt og varmt i pelsen til Leia
Â
Â
âNĂĽ vil jeg av, roper PinniâŚâ
Â
Â
Endelig over, og pĂĽ god sti!
Â
Â
Pinni rusler sammen med hunden Leia og meg, og da hun hører at vi møtte en venn av henne lenger oppe i bakken i gür, slür hun følge hele bakken opp.
Men først en rast pü hvilebenken sammen med sin gode hjelper i dagen
Â
Flott utsikt mot øyane og havlandet
Â
Vennen til Pinni hadde ikke flyttet seg mange milimeterene siden i gĂĽr Han syntes det var tryggest der blant hestehoven enn sĂĽ lenge
Â
Â
Hadet bra sü lenge, og takk for den gode hjelpen, roper Pinni etter oss, da hun endelig fant vennen vi møtte i gür
Det er tirsdag, og hunden Leia og jeg tar turen mot lavoen og forbi
Det ryker fra lavoen i dag, og mange barn løper rundt â barnehage pĂĽ besøk!
Â
Vi titter stadig etter Pinni, men kan ikke se henne noen steder Er hun fortsatt i lavoen? Kanskje hun ligger og sover? EllerâŚ
Krysser fingre for at alt er bra⌠og at hun ikke sitter fast noen steder
Â
Â
Vi rusler pĂĽ â og treffer en venn av Pinni â som har tatt pĂĽ en hatt i øyeblikket, pga regndrĂĽper som daler ned â men han har heller ikke sett noe til Pinni â ikke pĂĽ flere dagerâŚ
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Vennen til Pinni rusler sammen med oss et lite stykke, og stopper sĂĽ hos den sorte sneilen for ĂĽ ta en pause Sneilen har heller ikke sett Pinni pĂĽ noen dagerâŚ
Â
Â
Det gode er at snøen er borte⌠og sü satser vi pü at vi treffer Pinni om ikke sü lenge!
Du mĂĽ ikkje tru anna enn at det var snø ute, dĂĽ vi vakna i dag Jaja⌠ikkje noko ĂĽ gjere med det Grip dagen seiast det đ SĂĽ gjer vi det dĂĽ, sĂĽ godt det let seg gjere
Â
đśââď¸đ
Hund og menneske gür runda rundt mot lavoen og forbi, og i og med snøfallet, kjem eg i tankar om korleis det gür med lisje konglefrøet, Pinni. Og nür vi nÌrmar oss lavoen, sü für eg vite akkurat det, korleis det gür.
For der stĂĽr Pinni i ĂĽpninga inn til lavoen God morgen, ropar ho!
Har du komt heilt hit?!
Ja, seier Pinni⌠det byrja snøve i natta og eg fekk hjelp av ei skjor til ü kome meg i ly. Eg gjekk langs elva dü snøen brütt tok til, og hadde det ikkje vore for smüfugl og ei skjor, sü veit eg ikkje Skjora ville fyrst bruke meg til ü bygge reir av, men eg ropte at eg berre var eit konglefrø pü eventyr, og dü skvatt skjora til og glapp sü eg falt i bakken. Skjora beklaga seg og lurte pü om eg trengte hjelp
I lavoen har eg fĂĽtt ein høneblund, flirar Pinni â sjølv om eg syntes den snømannen pĂĽ utsida var litt skummel til ĂĽ byrja med⌠men sĂĽ fant eg ut at han kanskje stod der som vakt for meg.
Det er sü godt ü kunne hjelpe og fü hjelp, seier Pinni. Det er ikkje alt eit konglefrø heller klarar, alltid. Og dü er det godt ü vite at det fins gode hjelparar rundt omkring
Â
Ferda gĂĽr vidare for bĂĽde hund, menneske og lisje konglefrøet Pinni. Kvar si retningâŚ
Til vi sjĂĽast igjen, ropar Pinni! Til vi sjĂĽast igjenâŚ